Кинг, Джеймс (журналист)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Киндж, Джеймс»)
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Кинг
James Kynge
Род деятельности:

журналист

Гражданство:

США

Джеймс Кинг (англ. James Kynge /dʒeɪmz kɪŋ/[1], в русскоязычных источниках также Киндж) — бывший глава китайского бюро Financial Times, занимавший этот пост в течение семи лет. Его первая книга «Китай, который потряс мир» описывает развитие Китая как мировой державы. В 2006 году книга получила награду Financial Times and Goldman Sachs Business Book of the Year Award.

Как журналист Джеймс Кинг провел более двух десятилетий в Азии, первоначально работая на агентство Reuters, а затем, как глава китайского бюро агентства Financial Times в период между 1998 и 2005 годах. Он описывал многие из событий в то время — в том числе японскую дефляцию, бойню на площади Тяньаньмэнь, начало государственности пяти бывших советских республик Центральной Азии в начале 1990-х, азиатский финансовый кризис 1997 года и превращение Китая в могущественную экономическую державу с 1998 года.

Кинг свободно говорит на китайском и регулярно выступает в качестве комментатора китайских и азиатских проблем для СМИ, в том числе NPR, CNN и BBC. Он живет в Пекине, женат и имеет троих детей.

Напишите отзыв о статье "Кинг, Джеймс (журналист)"



Примечания

  1. Произношение: [www.youtube.com/watch?v=bUURzizy4IU], [fora.tv/2006/10/06/James_Kynge]

Отрывок, характеризующий Кинг, Джеймс (журналист)

Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.