Кинд, Карл Теодор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Теодор Кинд
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Карл Теодор Кинд (нем. Karl Theodor Kind; 7 октября 1799,Лейпциг7 декабря 1868, Лейпциг) — немецкий филолог.



Биография

Получил юридическое образование в Лейпцигском университете, с 1824 г. практиковал как адвокат, в 18351846 гг. преподавал в университете. Однако основным делом жизни Кинда было изучение новогреческого фольклора. Он опубликовал сборники «Новогреческие народные песни в оригинале и с немецким переводом» (нем. «Neugriechische Volkslieder im Original und mit deutscher Übersetzung»; 1827), «Новогреческие народные песни» (нем. «Neugriechische Volkslieder»; 1849), «Антология новогреческих народных песен» (нем. «Anthologie neugriechischer Volkslieder»; 1861) и др. Кинд также перевёл и откомментировал сборник Александра Суцоса «Панорама Греции», подготовил «Карманный немецко-новогреческий словарь» (нем. «Handwörterbuch der deutschen und neugriechischen Sprache»; 1841), написал «Историю греческой революции» (нем. «Geschichte der griechischen Revolution»; 1833).

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Кинд, Карл Теодор"

Отрывок, характеризующий Кинд, Карл Теодор

– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.