Кинематограф Канады

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Кинематограф Канады — часть киноиндустрии Канады. Канада является центром для нескольких киностудий, которые расположены в трех крупнейших городах: Ванкувер, Торонто и Монреаль. Основная направленность кинопроизводства региональная и специфическая по природе. С 1911 года снято около 970 англоязычных-канадских и 620 франкоязычных-канадских полнометражных фильмов полностью или частично произведенных с помощью канадской киноиндустрии.

Среди кинематографистов в английской Канаде можно назвать Дэвид Кроненберг, Гай Мэддин, Атом Эгоян, Аллан Король и Майкл Сноу. Во французской Канаде это Клод Жютра, Жиль Карл, Дени Аркан, Жан Бёдин, Робер Лепаж, Дени Вильнёв и Мишель Бро. Некоторые канадцы мигрируют в американскую кинопромышленность в поисках успешной карьеры. Наиболее известные такие как Норман Джуисон, Джейсон Рейтман, Пол Хаггис и Джеймс Кэмерон. Все получили награды на самых престижных почётных фестивалях в мире, и добиваются коммерческих успехов. Джеймс Кэмерон, в частности, написал сценарий и снял самый дорогой и второй по величине кассовых сборов фильмы: Аватар и Титаник, соответственно.

Напишите отзыв о статье "Кинематограф Канады"



Ссылки

  • Gendering the Nation: Canadian Women's Cinema, ed. by Kay Armatage, Janine Marchessault, Brenda Longfellow, University of Toronto Press, 2006
  • Foster, Charles (2000). [books.google.ca/books?id=UOw9GvrYvqIC&lpg=PA43&dq=Canadian%20pioneers%20in%20early%20Hollywood&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Stardust and Shadows: Canadians in Early Hollywood],Dundurn Press, ISBN 1-55002-348-9
  • Gittings, Christopher E (2001), [books.google.ca/books?id=uvVZgPMH1RUC&lpg=PA3&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Canadian national cinema: ideology, difference and representation], Routledge, ISBN 0-415-14282-2, <books.google.ca/books?id=uvVZgPMH1RUC&lpg=PA3&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Graham, Gerald G (1989), [books.google.ca/books?id=lKKoJqjVn6QC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Canadian film technology, 1896-1986], University of Delaware Press, ISBN 0-87413-347-5, <books.google.ca/books?id=lKKoJqjVn6QC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Melnyk, George (2004), [books.google.ca/books?id=h_OqzHvNKdwC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true One hundred years of Canadian cinema], University of Toronto Press, ISBN 0-8020-3568-X, <books.google.ca/books?id=h_OqzHvNKdwC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Melnyk, George (2007), [books.google.ca/books?id=yidsZH2gJRAC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Great Canadian film directors], University of Alberta Press, ISBN 0888644795, <books.google.ca/books?id=yidsZH2gJRAC&lpg=PP1&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Morris, Peter (1978). [books.google.ca/books?id=WAzIn6DIvjQC&lpg=PA49&dq=Canadian%20History&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Embattled shadows: a history of Canadian cinema, 1895-1939], McGill-Queen's University Press, ISBN 0-7735-0322-6
  • Rist, Peter (2001), [books.google.ca/books?id=7uKs4fKOotUC&lpg=PR12&dq=Guide%20to%20Canadian%20English&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Guide to the cinema(s) of Canada], Greenwood Press, ISBN 0-313-29931-5, <books.google.ca/books?id=7uKs4fKOotUC&lpg=PR12&dq=Guide%20to%20Canadian%20English&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Walz, Eugene P (2002), [books.google.ca/books?id=CJr5BJkGQoQC&lpg=PA363&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Canada's Best Features: Critical Essays on 15 Canadian Films], Rodopi, ISBN 90-420-1209-9, <books.google.ca/books?id=CJr5BJkGQoQC&lpg=PA363&dq=Canadian%20film&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 
  • Wise, Wyndham (2001), [books.google.ca/books?id=m4Y_OgckDmIC&lpg=PP1&dq=Guide%20to%20CAnadian&pg=PP1#v=onepage&q&f=true Essential guide to Canadian film], University of Toronto Press, ISBN 0-8020-3512-4, <books.google.ca/books?id=m4Y_OgckDmIC&lpg=PP1&dq=Guide%20to%20CAnadian&pg=PP1#v=onepage&q&f=true> 


Отрывок, характеризующий Кинематограф Канады

– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.