Кинематограф Эстонии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кинемато́граф Эсто́нии — киноискусство и киноидустрия Эстонии.





История

Раннее кино

Первые киносеансы состоялись в Таллине и Тарту в 1896 году. Аппаратура братьев Люмьер появилась в 1897 году, а с 1907 года начал работать стационарный кинотеатр в Таллине.

Первые киносъёмки осуществлены в 1908 году в Таллине и в 1910 — в Пярну, кинофирмами «Пате», «Гомон» и «Эклер». В 1912 году тартуский фотограф Иоханнес Пяэзуке открыл первую киностудию в Тарту (Estonia Film Tartus) и снял свой первый фильм. Он был документальным, смонтированным из кинохроники о посещении Ревеля шведским королём Густавом V[1]. Следующий фильм, снятый в 1914 году Иоханнесом Пяэзуке, назывался «Охота на медведя в Пярнумаа» („Karujaht Pärnumaal“) и являлся сатирической комедией о немецких баронах.

Первая республика

С именами таллинских фотографов братьями Й. и П. Парикас, Т. и К. Мярска связана деятельность кинофирмы «Эстония-фильм», работавшей с 1920 по 1932 гг. и выпускавшей хроники, учебные и рекламные фильмы, а также короткометражные игровые ленты.

Первый звуковой фильм «Золотой паук» снял в 1930 году Мярска, использовавший установки звукозаписи самодельной конструкции. В 30-х гг. выпускались в основном культурфильмы и видовые фильмы, к концу десятилетия кинопроизводство сосредоточилось в студии «Ээсти культуурфильм», получавшей государственную дотацию.

В советское время

В 1941 году, уже в ЭССР, студия «Ээсти культуурфильм» была национализирована и преобразована в «Эстонскую студию кинохроники» (Таллин). На ней начали сниматься фильмы в стиле социалистического реализма. С 1944 года выпускается киножурнал «Советская Эстония». Здесь работали такие режиссёры как С. С. Школьников и В.Э. Томберг. Многие фильмы с эстонскими актёрами и эстонской драматургией ставились на «Ленфильме».

После Второй мировой войны была восстановлена Таллинская киностудия, переименованная в 1963 году в «Таллинфильм».

Снимались фильмы об эстонской истории — «Солнцеворот» (1968); этнографические фильмы, отображающие жизнь угро-финских народов — «За северным ветром» (1970) и «Ветры Млечного пути» (1977) — режиссёр Леннарт Мери; экранизации произведений эстонских классиков — «Новый Нечистый из преисподней» (1964), «Школа господина Мауруса» (1976) по А. Таммсааре, «Что случилось с Андресом Лапетеусом» (1966) по П. Куусбергу, «Весна» (1969) по О. Лутсу; научно-фантастические фильмы — Отель «У погибшего альпиниста» (1979), «Дознание пилота Пиркса» (1980). Одной из ведущих женщин-режиссёров была Лейда Лайус, снявшая фильмы «Хозяин Кырбоя» (Kõrboja peremees) (1979) и «Игры для детей школьного возраста» (Naerata ometi) (1985), получивший на Кинофестивале в Берлине приз ЮНИСЕФ.

Театральные актёры, принёсшие в киноискусство традиции — Юри Ярвет, Лембит Ульфсак, Эве Киви, Элле Кулль, Т. Карк, Aда Лундвер и М. Гаршнек (Халласте). Среди кинокомпозиторов известны Борис Кырвер, Арво Пярт, Яан Ряэтс, Эйно Тамберг, Bельо Тормис, Лембит Веэво, Лепо Сумера и др.

Возникновение кукольной мультипликации (плоской и объёмной), относится к концу 50-х годов. Вначале она ставилась для детей, а впоследствии и для взрослых (как сатира). Популярность завоевали мультфильмы в постановке Э. Туганова (основателя студии «Нукуфильм»), Xейно Парса. В 1972 году появилась рисованная мультипликация под руководством художника Рейна Раамата.

Документальные фильмы составляли значительную часть эстонской кинематографии (в 70-х гг. выпускалось до 15 лент в год).

После 1991 года

После распада СССР кинематограф почти не спонсировался государством, вследствие чего он пришёл в упадок. В 1996 году Эстония выпустила всего два документальных фильма „Lipule… güüsile… valvel!“ и „Turvalisuse illusioon“, художественные фильмы тогда не снимали вовсе. Кинотеатры быстро превратились в магазины и казино. В 1997 году был основан Эстонский кинофонд, который смог поддерживать производство пяти полнометражных картин в год.[2]

В 1993 году студия мультипликации на «Таллинфильм» стала называться «Ээсти Йоонисфильм» (Eesti Joonisfilm), на которой работает наиболее признанный аниматор Эстонии Прийт Пярн.[3]Особенность эстонской анимации — нервный, ультрасовременный дизайн, абсурдный, порой диковатый юмор, сложная образность.[4]

Начиная с 1995 года проводится фестиваль «Тёмные ночи».

В 1997 Эстония выпустила пародийный фильм «Все мои Ленины» („Minu Leninid“) от Харди Волмер. В 1998 «Георгики» („Georgica“) режиссёра Сулева Кеэдуса выиграл приз ФИПРЕССИ на Международном Кинофестивале в Стокгольме, а на следующий год — Специальный приз Европа.

Самые коммерчески успешные эстонские фильмы «Имена в граните» („Nimed marmortahvlil“) 2002 года и комедия 2003 года «Vanad ja kobedad saavad jalad alla», в Эстонии сборы каждого из этих фильмов превысили голливудский «Властелин колец: Две крепости» вместе с продажами дисков этого блокбастера.[5]

«Бунт свиней» („Sigade revolutsioon“), снятый в 2004 году, выиграл Приз Серебряный Георгий на Московском кинофестивале, а также Гран-при Астуриас на Международном фестивале в Гийоне.

В 2007 году было снято 10 фильмов, наиболее выдающийся «Осенний бал» (эст. Sügisball) получил несколько наград. Известность также получил фильм «Класс» Ильмара Раага.

Среди недавних картин награждён призами фильм режиссёра Вейко Ыунпуу «Искушение святого Антония» (2009).

Действует киношкола, построенная по модели ВГИКа. Производство в среднем колеблется от 3 до 6 игровых фильмов в год.[6] Количество кинотеатров — 49 шт., экранов — 74 шт. (2010). Доля эстонских фильмов — 2,03% (2010).[7]

2012 год объявлен столетним юбилеем эстонского кино.[8]

10 лучших фильмов

В 2002 году было выделено 10 лучших фильмов по версии эстонских кинокритиков и журналистов.[9]

Напишите отзыв о статье "Кинематограф Эстонии"

Ссылки

  • [ratatoulha.chez-alice.fr/estonien/cinema_estonien.html Cinéma estonien]  (фр.)
  • [www.efsa.ee/index.php?page=3& Estonian Film Foundation]  (англ.)  (эст.)
  • [www.filmestonia.com/ Shooting Guide Estonia]  (англ.)
  • [istoriya-kino.ru/kinematograf/item/f00/s03/e0003528/index.shtml Кинематография Эстонской ССР] // История кино
  • [www.sovetika.ru/live/kino.htm Фильмы Эстонской ССР] на сайте Sovetika.ru

Примечания

  1. [www.einst.ee/publications/kultuur/cinema.html estonian culture — cinema]
  2. [os.colta.ru/cinema/names/details/16620 Вейко Ыунпуу: «Человек погружается в состояние почти беккетовского абсурда и смеется вместо того, чтобы плакать». 09/03/2010] // Openspace.ru
  3. [www.joonisfilm.ee/studio?lang=en Сайт Eesti Joonisfilm]
  4. [m.openspace.ru/cinema/32499 Эстонская анимация: между гениальностью и безграмотностью. Мария Терещенко. 06.01.2012] // Openspace.ru
  5. [books.google.com/books?id=IpR0-OrrwssC&pg Culture And Customs of the Baltic States By Kevin O’Connor]
  6. [www.ug.ru/archive/44145 Тийна ЛОКК: Мы шли против течения 24.01.12] // Учительская газета
  7. [www.efsa.ee/public/files/F%26F.pdf Baltic Films. Facts and Figures]
  8. [www.myestonia.ru/news/bazu_dannykh_ehstonskikh_filmov_sostavjat_k_stoletiju_ehstonskogo_kinematografa/2011-10-28-3836 Базу данных эстонских фильмов составят к столетию эстонского кинематографа 28.10.11] // Моя Эстония.
  9. [tallinnfilm.ee/index.php?page=67& tallinnfilm.ee]

Отрывок, характеризующий Кинематограф Эстонии

– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.