Торн, Кип Стивен
Кип Стивен Торн | |
англ. Kip Stephen Thorne | |
Кип Стивен Торн | |
Место рождения: | |
---|---|
Научная сфера: | |
Научный руководитель: | |
Награды и премии: |
Силлимановская лекция (1983) |
Кип Сти́вен Торн (англ. Kip Stephen Thorne, р. 1 июня 1940, Логан[en], штат Юта, США) — американский физик и астроном, один из главных мировых экспертов по общей теории относительности.
Исследования
Специалист в области теории гравитации, астрофизики, квантовой теории измерений. Близкий друг и коллега Стивена Хокинга. Один из основателей международного проекта поиска гравитационных волн LIGO.
В 1977 году совместно с Анной Житков (Anna Żytkow) выдвинул предположение о существовании гипотетического звёздного объекта: красного гиганта с нейтронной звездой в качестве ядра — так называемый объект Торна-Житков[1]. Первый кандидат в такие объекты, получивший обозначение HV 2112, был открыт в 2014 году.
Биография
Степень доктора философии (PhD) получил в 1965 г., Принстонский университет.
Автор и редактор книг по теории гравитации и астрономии высоких энергий. В 1973 году написал совместно с Джоном Уилером и Чарльзом Мизнером ставшую классической книгу «Гравитация», учебник-монографию по общей теории относительности[2].
В 1988 опубликовал с соавторами в журнале «Physical Review Letters» статью «Wormholes, Time Machines, and the Weak Energy Condition» (Phys. Rev. Lett. vol.61, pp. 1446—1449 (1988)), в которой показал, что построение машины времени не противоречит теориям, принятым в настоящее время научным сообществом.
В 1994 году опубликовал книгу для широкого круга читателей «Черные дыры и складки времени. Дерзкое наследие Эйнштейна», переведённую на шесть языков, в том числе на русский[3].
В 2009 году награждён медалью Альберта Эйнштейна.
В 2009 год год Кип Торн выходит в отставку, оставаясь почетным Фейнмановским профессором Калтеха, сосредоточившись на работе над учебником общей физики, популярными книгами и фильмами[4].
Автор идеи (совместно с Линдой Обст) научно-фантастического фильма «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана, вышедшего на экраны в 2014 году. Идея фильма, в котором современные физические теории становятся основой сюжета, появилась у Торна в середине 2000-х годов. С этой идеей он изначально обратился к Стивену Спилбергу, который заинтересовался идеей фильма и пригласил в качестве сценариста Джонатана Нолана. После разрыва отношений Спилберга со студией Universal режиссёром картины стал Кристофер Нолан, а Торн стал научным консультантом и исполнительным продюсером картины[5][6].
На пресс-конференции 11 февраля 2016 года, посвящённой открытию гравитационных волн, был одним из четырёх физиков, представляющих коллаборацию LIGO.
Признание
С 1991 года Фейнмановский профессор Калифорнийского технологического института (Калтех) (США), член Американской академии искусств и наук (1972 г.), Национальной академии наук США (1973 г.), член учёного совета НАСА. Иностранный член Российской академии наук (1998 г.).
Почётный доктор Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (1981)[7].
Напишите отзыв о статье "Торн, Кип Стивен"
Примечания
- ↑ Thorne, Kip; Żytkow, Anna (March 1977). «Stars with degenerate neutron cores. I – Structure of equilibrium models». The Astrophysical Journal 212 (1): 832–858. DOI:10.1086/155109. . (англ.)
- ↑ Misner, Charles W.; Kip S. Thorne; John Archibald Wheeler. Gravitation. — San Francisco: W. H. Freeman, 1973. — ISBN 0-7167-0344-0.
- ↑ Кип С. Торн. Черные дыры и складки времени. Дерзкое наследие Эйнштейна = Black Holes and Time Warps: Einstein's Outrageous Legacy / Переводчик: М. Городецкий. — М.: Издательство физико-математической литературы, 2009. — 616 с. — 700 экз. — ISBN 9785-94052-172-3.
- ↑ [www.its.caltech.edu/~kip/scripts/biosketch.html Биографический очерк К. С. Торна на сайте Калтеха]
- ↑ Kevin P. Sullivan. [www.mtv.com/news/1719107/interstellar-trailer-christopher-nolan/ Christopher Nolan’s ‘Interstellar’ Trailer: Watch Now] (англ.). MTV (16 December 2013). Проверено 30 октября 2014.
- ↑ [trv-science.ru/2014/11/11/v-chernykh-dyrakh-i-mezhdu-zvezd/ В черных дырах и между звезд…]. «Троицкий вариант» онлайн.
- ↑ [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/VRAN/HOLE/HOLE.HTM VIVOS VOCO: К.Торн, «Черные дыры и гравитационные волны»]
Литература
- Мизнер Ч., Торн К., Уилер Дж. Гравитация. — М.: Мир, 1977.
- Торн К., Прайс Р., Макдональд Д. Черные дыры. Мембранный подход. — М.: Мир, 1988.
- Кип С. Торн. Черные дыры и складки времени. Дерзкое наследие Эйнштейна = Black Holes and Time Warps: Einstein's Outrageous Legacy / Переводчик: М. Городецкий. — М.: Издательство физико-математической литературы, 2009. — 616 с. — ISBN 9785-94052-172-3.
Ссылки
- [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-53153.ln-ru Профиль Кипа Торна] на официальном сайте РАН
- [prola.aps.org/abstract/PRL/v61/i13/p1446_1?qid=1cbdc343a8f0a275&qseq=102&show=25 Michael S. Morris, Kip S. Thorne, and Ulvi Yurtsever. «Wormholes, Time Machines, and the Weak Energy Condition»]
|
Отрывок, характеризующий Торн, Кип Стивен
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
- Лауреаты премии Шао
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Физики США
- Астрономы США
- Астрофизики США
- Члены и члены-корреспонденты Национальной академии наук США
- Иностранные члены РАН
- Награждённые медалью Альберта Эйнштейна
- Члены Американского физического общества
- Сценаристы США
- Выпускники Калифорнийского технологического института
- Лауреаты премии Грубера
- Лауреаты премии по фундаментальной физике
- Лауреаты премии Юлия Эдгара Лилиенфельда