Кириленко, Андрей Геннадьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Андре́й Генна́дьевич Кириле́нко (род. 18 февраля 1981 года в Ижевске, СССР) — российский профессиональный баскетболист. Заслуженный мастер спорта России. Президент (с августа 2015 г.) Российской федерации баскетбола[1].

Дебютировав в профессиональном баскетболе в 15 лет[2], Кириленко, играющий на позициях лёгкого или тяжёлого форварда, впоследствии стал лидером ЦСКА (Москва) — наиболее титулованного баскетбольного клуба России — и в 2000 году был признан лучшим игроком чемпионата России. В следующем году, в возрасте 20 лет, Кириленко получил приглашение выступать в НБА, в составе клуба «Юта Джаз», где вскоре сумел завоевать место в стартовом составе и, благодаря своей универсальности, хорошо зарекомендовал себя как в нападении, так и в защите.

В составе сборной России по баскетболу Кириленко является обладателем золотых медалей чемпионата Европы 2007 года, бронзовых медалей чемпионата Европы 2011 года и бронзовым призёром Олимпийских игр 2012 года.





Биография

Ранние годы

Андрей Кириленко родился 18 февраля 1981 года в семье Ольги и Геннадия Кириленко. Отец Андрея — сам в прошлом спортсмен, является главным тренером женского футбольного клуба «Искра» (Ленинградская область)[3]. Ольга Кириленко сама занималась баскетболом и выступала за женские команды «Буревестник», «Спартак», «Серп и молот» и «Скороход». В период беременности Ольги Геннадий Кириленко служил в армии, в спортроте, и рожать Ольга уехала к своей матери в Ижевск[4][5]. Через четыре месяца после родов мать привезла будущего баскетболиста в Санкт-Петербург.

В детстве Андрей увлекался плаванием, футболом, гандболом. Баскетболом стал заниматься в ДЮСШ Фрунзенского района Санкт-Петербурга с 1 класса; первый тренер — Алексей Владимирович Васильев[6]. В 1995 году в составе команды города стал чемпионом России по баскетболу среди игроков 1981 года рождения[2][7].

Талант Кириленко был виден с раннего детства, но помимо этого, он обладал сильной волей и желанием работать над собой.

Алексей Владимирович Васильев, первый тренер Андрея Кириленко[8]

1997—1998: Спартак

18 января 1997 года Кириленко начал свою профессиональную карьеру в составе санкт-петербургского «Спартака» в сезоне 1996/97, став в неполные 16 лет самым юным игроком первенств чемпионата России в истории турнира. Он сыграл только в трёх матчах этого сезона, но в следующем сезоне принял участие уже в 41 игре, набирая в среднем 11,9 очка и 4,6 подбора за матч с процентом реализации бросков с поля в 0,521[2]. В 1997 году Кириленко принял участие в Чемпионате Европы среди юниоров, набирая в среднем 19,5 очка и 10,2 подбора, а также делая по 3,9 перехвата за матч, в результате чего был признан самым ценным игроком (MVP — от англ. Most Valuable Player) турнира[2].

1998—2001: ЦСКА

Летом 1998 года Кириленко перешёл в ЦСКА. В своём первом сезоне за столичный клуб, выходя с первых минут, он набирал 12,4 очка, 4,2 подборов и 2,1 передач в 26 играх во время регулярного сезона, и 5,3 очка и 1,4 подбора в семи матчах в европейском клубном турнире[2]. Вместе с командой Кириленко впервые завоевал золотые медали чемпионата России, в Евролиге клуб досрочно закончил турнир на стадии 1/8 финала, уступив в двух матчах турецкому «Эфес Пилсену». В первом матче с турецким клубом Кириленко провёл на площадке пять минут, ничем иным не отметившись в статистике, во втором не участвовал совсем[9].

Во время регулярного сезона 1999/2000, Кириленко стал одним из лидеров ЦСКА, набирал в среднем 13,2 очков, 6,1 подборов и 2,5 передач в 37 играх, и 11,5 очков и 6,2 подборов в 19 играх европейского клубного первенства[2], а затем привел команду к победам в чемпионате России и в чемпионате NEBL (Североевропейская баскетбольная лига)[2]. Как и в прошлом году, армейцы прекратили борьбу в розыгрыше Евролиги на стадии 1/8 финала, на этот раз уступив уже в трёх матчах хорватской «Цибоне», хотя сам Кириленко набрал за три игры 45 очков и 19 подборов[10]. По итогам сезона Кириленко был признан лучшим игроком Чемпионата России[2].

В 2000 году ЦСКА возглавил закончивший карьеру игрока Валерий Тихоненко, а большая часть игроков перешла в пермский клуб «Урал-Грейт». В сезоне 2000/01 в рамках Суперлиги А армейцы остались без медалей. Однако на международной арене Кириленко вместе со своей командой выступили хорошо, завоевав путёвку в Финал Четырёх Супролиги ФИБА, где в полуфинале армейцы уступили будущему чемпиону — израильскому «Маккаби»[2].

2001—2011: Юта Джаз

30 июня 1999 года Кириленко был выбран клубом НБА «Юта Джаз» под 24-м номером драфта. Россиянин стал на тот момент самым молодым европейским баскетболистом, задрафтованным командой Национальной баскетбольной ассоциации[2]. Номер 13 — традиционный номер Андрея — уже взял себе перешедший в «Юту» Джон Амаечи, но к моменту выбора игроки в команде уже прозвали Кириленко АК-47 и в соответствии с этим прозвищем ему был предложен игровой номер 47[11][12].

В «Юте» Кириленко дебютировал в сезоне 2001/02, по итогам которого был включён в символическую пятёрку лучших новичков НБА и занял третье место в голосовании на звание «новичка года». В среднем за игру Андрей набирал по 10,7 очка (5-й среди всех новичков), 4,9 подбора (3-й в команде и 5-й среди всех новичков), 1,94 блока (12-е место в НБА и второе среди новичков) и 1,41 перехвата (5-й среди всех новичков). Кириленко сыграл во всех 82 играх сезона, из них 40 раз в стартовой пятёрке. Впервые в своей карьере НБА Кириленко вышел на площадку с первых минут матча 12 февраля 2001 года против «Индиана Пэйсерс», сделав дабл-дабл (13 очков + 10 подборов), после чего уверенно закрепился в стартовом составе. В том же сезоне Андрей принял участие в матче новичков на «Звёздном уикэнде» НБА, набрав 4 очка за 15 минут[2]. Сезон для команды Кириленко завершился проигрышем в первом раунде плэй-офф «Сакраменто Кингз» со счётом в серии 3-1.

В сезоне 2002/03 Кириленко сыграл в 80 из 82 игр, набирая 12,0 очков и 5,3 подборов за 27,7 минуты в среднем за игру. Пропустил первые две игры в своей карьере (15 ноября в Детройте и 17 ноября в Торонто) в связи со спазмами нижней части спины. Второй раз принял участие в матче новичков на «Звёздном уикэнде» НБА, набрав 13 очков (6-10), сделав 5 подборов, 2 перехвата и один блокшот за 27 минут[2]. В первом раунде серии плэй-офф «Юта» вновь встретилась с «Сакраменто Кингз» и в серии из пяти матчей вновь победили «короли»: 4-1.

Перед началом сезона 2003/04 «Юту» покинули её многолетние лидеры Джон Стоктон (завершил карьеру) и Карл Мэлоун (перешёл в «Лос-Анджелес Лейкерс»), в связи с чем началась перестройка команды. Кириленко, сыграв в 78 играх и пропустив четыре матча из-за растяжения правой лодыжки, стал лучшим игроком «Юты Джаз» по результативности (16,2), подборам (8,1), перехватам (1,92) и блокшотам (2,76). Он занял третье место в лиге по блокшотам и четвёртое по перехватам и стал пятым в голосовании лиги за звание «оборонительный игрок года». Кириленко вошёл во вторую символическую оборонительную сборную НБА[13]. Был выбран тренерами в качестве запасного игрока в команду Запада на Матч всех звёзд НБА 2004 года в Лос-Анджелесе, где сыграл 12 минут, набрав 2 очка, 1 подбор и 1 блокшот. По итогам сезона команда Андрея в плей-офф не попала[2].

В межсезонье команда сделала шаги по укреплению состава, подписав контракты с Карлосом Бузером и Мехметом Окуром в качестве свободных агентов и переподписав Карлоса Арройо и Гордана Гиричека. В сезоне 2004/05 Кириленко сыграл всего в 41 матче. Он пропустил 26 игр из-за растяжения правого колена, матч 15 февраля против «Кливленда» из-за растяжения правой лодыжки и ещё 14 игр из-за перелома левой руки, полученного в игре против «Вашингтона» 24 марта. На площадку вернулся лишь осенью 2005 года. Несмотря на травмы, он стал вторым игроком команды по результативности, набирая в среднем 15,6 очка за матч, и возглавил «Джаз» по количеству перехватов (1,63), также став лидером всей лиги по количеству блокшотов за игру[2]. По итогам сезона вошёл во вторую символическую оборонительную сборную НБА второй год подряд[13]. «Джаз» закончили сезон 2004/05 с результатом 26 побед при 56 поражениях — их худший показатель со времен сезона 1981/82.

Летом 2005 года «Джаз», на драфте стоявшие третьими, выбрали в первом круге Дерона Уильямса и переподписали контракт с Андреем Кириленко на максимальную сумму. Таким образом, он стал одним из самых высокооплачиваемых спортсменов России — его ежегодный заработок в «Юте Джаз» составлял около 15,3 миллионов долларов[12][14]. Столь удачный многомиллионный контракт Кириленко удалось подписать благодаря смене поколений в «Юта Джаз», когда российский баскетболист стал лидером команды, вошёл в первую символическую оборонительную сборную НБА[13] и даже выступил на Матче всех звёзд. Сезон 2005/06 стал для россиянина самым удачным в карьере. Он сыграл в 69 играх, из них в 63 выходя с первых минут, и пропустил в общей сложности 13 игр из-за травм. Кириленко стал лидером НБА по общему числу блокшотов (220) и по количеству блокшотов за игру (3,32), а также сделал два трипл-дабла. Стал третьим в команде по результативности (15,3) и подборам (8,0), вторым по передачам (4,3), лидировал по блокшотам (3,19) и перехватам (1,48), проводя 37,7 минуты на площадке в среднем за игру[2]. Окур и Кириленко продемонстрировали хорошую игру по ходу регулярного чемпионата, Уильямс, несмотря на спад в середине сезона, внёс существенный вклад в игру «Юты». Тем не менее, владелец клуба Ларри Миллер выразил недовольство результатами команды, ведь «Джаз» закончили сезон всего в 3 очках вне зоны плей-офф, с результатом 41-41.

В межсезонье Андрей отказался от выступления за сборную в квалификации к Чемпионату Европы 2007, посвятив себя усиленной работе над броском вместе с персональным тренером Джеффом Хорнасеком[15], но в итоге провел худший сезон в карьере. Главный тренер «джазменов» Джерри Слоун сменил акцент в нападении на новобранца Карлоса Бузера и молодого Дерона Уильямса. На протяжении первых двух лет в команде Бузер боролся с травмами, но к сезону 2006/07 он стал самым главным игроком в передней линии «Юты». Кириленко не нашлось места в игровых схемах «Джаз», и из лидера он превратился в обычного ролевого баскетболиста. Сыграв в 70 играх (все в стартовой пятёрке), он набирал в среднем по 8,3 очка, 4,7 подбора, 2,9 передачи, 1,06 перехвата и 2,06 блокошота в среднем за 29,3 минуты за матч. Сам баскетболист в интервью российским СМИ неоднократно заявлял, что если командная игра «Юты» не изменится, он не исключает своего перехода в другой клуб[16]. Однако россиянин остался в команде, а командные показатели «Джаз» значительно улучшились по сравнению с предыдущими годами, достигнув значения 51-31. «Юта» последовательно обыграв «Хьюстон Рокетс» (4-3), «Голден Стэйт Уорриорз» (4-1) вышла в финал конференции, где уступила более опытным игрокам «Сан-Антонио Спёрз».

Когда я подписывал контракт с «Джаз», то чувствовал себя ключевым игроком. Все меняется… После того как у нас появились Дерон и Буз, на самом деле они стали главными игроками в нашей команде. Теперь я меньше владею мячом, чем четыре или пять лет назад. Несколько лет назад мне пришлось нелегко, чтобы перестроиться… Я не знал, что с этим делать.

— Андрей Кириленко[17][18]

Несмотря на споры и разговоры об обмене в межсезонье, Андрей остался в команде, продемонстрировав прежний уровень игры, улучшив статистику по всем показателям в сравнении с предыдущим сезоном и, казалось, был доволен своей новой ролью в качестве защитника и резервного бомбардира. Кириленко отыграл все 72 игры регулярного чемпионата и 12 матчей плей-офф в стартовой пятёрке, набирая в среднем 11 очков за игру[2]. «Юта» закончила сезон пятой в Западной конференции с показателем 54-28. В первом раунде плей-офф джазмены обыграли «Хьюстон Рокетс» (4-2), но затем уступили «Лос-Анджелес Лейкерс» (2-4).

В сезоне 2008/09 Кириленко появился в 67 играх (10 раз в стартовой пятёрке), набирая в среднем 11,6 очка, 4,8 подбора, 2,6 передачи, 1,24 перехвата и 1,15 блокшота за игру[2]. «Джаз» закончили сезон с показателем 48-34, заняв последнюю строчку в плей-офф, после чего они были в первом раунде снова столкнулись с «Лос-Анджелес Лейкерс» и были разгромлены (4-1).

В сезоне 2009/10 показатели Кириленко были не столь высокими из-за травм. Он сыграл в 58 играх (35 стартов), где набирал в среднем 11,9 очка, 4,6 подбора, 2,7 передачи, 1,43 перехвата и 28,6 минут за матч[2]. Кириленко пропустил 13 из последних 15 игр сезона из-за травмы левой голени, за день до первой игры плей-офф у него произошло обострение травмы и он пропустил первый раунд плей-офф против «Денвер Наггетс». Он сумел восстановиться лишь ко второму раунду против «Лос-Анджелес Лейкерс», где провёл две игры, но «Джаз» уступили в третий раз подряд (4-0).

По уровню зарплаты за свой последний сезон 2010/11 ($17,8 млн) в составе «Юты», Андрей Кириленко вошёл в десятку самых высокооплачиваемых игроков НБА. При этом его контракт включали в различные рейтинги худших договоров или в списки самых переоцененных игроков[19]. Андрей появился на площадке в 64 играх сезона (62 стартов), набирая в среднем 11,7 очков, 5,1 подборов, 3,0 передачи, 1,3 перехвата и 31,2 минут за матч[2]. 10 февраля 2011 года главный тренер Джерри Слоун ушёл в отставку из-за конфликта с главной звездой клуба Дероном Уильямсом, которого затем обменяли в «Нью-Джерси Нетс» на двоих новичков, выбранных первом раунде драфта, — Деррика Фэйворса и Дэвина Харриса. Оставшуюся часть сезона джазмены продолжали бороться, но заняли лишь 11 место в Западной конференции с показателем 39-43, пропустив плей-офф впервые с 2006 года. В межсезонье Андрей Кириленко, в связи с локаутом, принял решение продолжить карьеру в России.

2011—2012: ЦСКА

По окончании сезона 2010/11 Андрей Кириленко стал свободным агентом[20]. В связи с локаутом НБА, 4 октября 2011 года Андрей подписал трёхлетний контракт с ЦСКА, в случае окончания локаута он мог вернуться в НБА[21]. 31 декабря 2011 года Андрей Кириленко принял окончательное решение, что будет выступать за ЦСКА до конца сезона 2011/12[22]. Вместе с командой Андрей вышел в финал Евролиги, победил в Единой лиге ВТБ и завоевал золотые медали чемпионата России. В конце сезона он был назван MVP регулярного сезона Евролиги, лучшим оборонительным игроком Евролиги и выбран в первую символическую сборную Евролиги[23]. Кириленко также стал MVP регулярного чемпионата и «Финала четырёх» Единой лиги ВТБ, его включили в первые символические пятёрки Евролиги и БЕКО ПБЛ[24]. 6 февраля 2013 года Андрей Кириленко был признан лучшим европейским баскетболистом 2012 года по версии итальянского издания La Gazzetta dello Sport; этот выбор был сделан по итогам голосования игроков, тренеров и журналистов из 14 стран. Кириленко стал первым российским баскетболистом, удостоившимся этой награды со времён распада СССР[25]. Месяц спустя баскетбольная ассоциация ФИБА Европа также назвала Андрея Кириленко лучшим игроком 2012 года. Эта престижная спортивная награда стала второй в его карьере — ранее Андрей удостаивался этого почётного титула в 2007 году[26].

2012—2013: Миннесота Тимбервулвз

27 июля 2012 года Андрей Кириленко принял решение воспользоваться опцией контракта, позволяющей ему вернуться в НБА, и подписал контракт с клубом «Миннесота Тимбервулвз»[27][28], в котором выступает вместе с другим россиянином — Алексеем Шведом, также перешедшим из ЦСКА.

Это было непростое решение, поскольку в ЦСКА меня все устраивало, я чувствовал себя по-настоящему комфортно, в раздевалке царила потрясающая атмосфера. Мне повезло, я сумел в добром здравии и хорошей форме сыграть на родине, для своих друзей и близких, для всех российских болельщиков. В то же время, не раз подчеркивал, что хочу выступать на самом высоком уровне. Чувствую в себе достаточно сил и уверенности, чтобы продолжить карьеру в НБА.

— Андрей Кириленко[24]

Сезон 2012/13 «Тимбервулвз» начали достаточно удачно, даже несмотря на то, что в первых нескольких играх игроков преследовали травмы. Так, за игрой с трибун был вынужден наблюдать ключевой игрок Кевин Лав (появился лишь в 10-й игре против «Денвера»), разыгрывающий Рики Рубио вернулся на паркет лишь 15 декабря 2012 года в матче с «Даллас Маверикс»[29], пропускали матчи Никола Пекович и Джей-Джей Бареа. Кириленко начал сезон в стартовом составе, выполнял функции основного специалиста по защите и, являясь самым опытным игроком, стал наставником для молодёжи в команде. В январе 2013 года команду вновь начали преследовать травмы, до конца марта выбыл Кевин Лав[30][31], остаток сезона пропускал Малкольм Ли[32]. Травмировались Бадинджер, Рой, пропускали матчи Алексей Швед и Никола Пекович. Перед звёздным уик-эндом и сам Кириленко пропустил несколько игр из-за травмы четырёхглавой мышцы бедра, полученной 5 февраля в матче против «Портленда»[33]. В итоге к концу февраля соотношение побед и поражений «Тимбервулвз» составляло 20-33, а команда стремительно отдалялась от зоны плей-офф. Для решения проблем «Тимбервулвз» подписали десятидневный контракт с французским форвардом Микаэлем Желабалем[34], на замену Пековичу был приглашён центровой Крис Джонсон[35]. Кроме того, из-за болезни жены большую часть января отсутствовал на тренерском мостике Рик Адельман. Неплохие матчи чередовались с провалами, только к концу сезона восстановился Чейз Бадинджер, но его усилий и усилий Рики Рубио, который стал лидером команды, не хватило для попадания в плей-офф. Одним из немногих радостных моментов стала 1000-я победа Рика Адельмана в качестве тренера[36]. В целом, сезон можно было признать удачным — команда при катастрофической серии травм впервые после ухода Кевина Гарнетта одержала более 30 побед в сезоне при соотношении побед и поражений 31-51. Кириленко, играя за «Миннесоту», набирал в среднем 12,4 очка, делал 5,7 подбора и 1,5 перехвата за игру. По окончании сезона Андрей решил отказаться от второго года не продлевать свой контракт с «Миннесотой» и стал неограниченно свободным агентом.

2013—2014: Бруклин Нетс

Кириленко подписал однолетний контракт с зарплатой в 3,1 миллиона долларов с клубом «Бруклин Нетс», принадлежащим русскому бизнесмену Михаилу Прохорову, отказавшись перед этим от 10-миллионного контракта с «Миннесотой». При этом договор имеет опцию игрока на продление ещё на один сезон[37].

После сезона 2013/2014 Кириленко использовал опцию продления контракта с «Бруклином» и сыграет за клуб в сезоне 2014/2015</small>[38].

11 декабря 2014 года Бруклин обменял Кириленко и Хорхе Гутьерреса в «Филадельфия Севенти Сиксерс». Из-за отказа Кириленко играть за «Филадельфию», клуб дисквалифицировал игрока и расторг с ним контракт[39]. Кириленко был выставлен на драфт отказов 22 февраля, а 24-го получил статус свободного агента после того, как ни один из клубов НБА не заявил на него прав[40][41].

2015: ЦСКА

24 февраля ЦСКА объявил о подписании Андрея Кириленко до конца сезона.

1 апреля 2015 года было объявлено о переходе Андрея Кириленко на тренерскую работу[42]

Выиграв с командой титул чемпиона России в Единой лиге ВТБ, Кириленко заявил о завершении спортивной карьеры[43].

Сборная России

В составе национальной сборной Кириленко дебютировал в 2000 году на Олимпиаде в Сиднее. Играл на чемпионатах Европы 2001, 2003, 2005, 2007 годов, чемпионате мира 2002 года. С первых выступлений за национальную сборную Кириленко стал лидером сборной России, определяя её игру[44].

Памятным для Кириленко стал Евробаскет 2007 в Испании. Сборная России впервые в своей истории (без учёта достижений команды СССР) стала победителем первенства континента. Кириленко провел несколько ярких матчей, лучшим из которых стал полуфинал с Литвой (86:74). В этой встрече форвард набрал 29 очков, реализовав 9 из 11 бросков с игры. По итогам турнира Андрей был включен в символическую сборную турнира и признан MVP турнира[45] и получил звание Заслуженного мастера спорта РФ.

8 августа 2008 года Андрей был удостоен чести нести флаг России на церемонии открытия летних Олимпийских игр в Пекине 2008 года[46]. На Олимпиаду сборная России поехала сильнейшим составом. В первом матче россияне уверенно переиграли Иран, однако затем последовали поражения от Хорватии, Литвы, Австралии и Аргентины. Сборная России заняла пятое место в группе и не вышла в следующий раунд.

В 2009 году Кириленко отказался принять участие в Евробаскете 2009 по семейным обстоятельствам[47][48]. На следующий год он также пропустил и чемпионат мира по баскетболу[49][50].

В 2011 году Кириленко вернулся в сборную для участия в чемпионате Европы в Литве. Россияне закончили турнир, потерпев лишь одно поражение в одиннадцати матчах — от сборной Франции в полуфинале. В матче за третье место сборная России в упорной борьбе переиграла сборную Македонии и завоевала бронзовые медали. По итогам Евробаскета Кириленко вошёл в символическую сборную турнира.

В 2012 году Андрей Кириленко принял участие в летних Олимпийских играх в Лондоне[51], на которой сборная завоевала бронзовую медаль.

По ходу группового турнира Кириленко был одним из ведущих игроков в команде, проводя на площадке больше всех игрового времени (33:53), став лидером команды по очкам (17,5) и подборам (7,5) в среднем за игру[52].

В стартовом матче группового турнира, в игре против сборной Великобритании, Кириленко набрал рекордные 35 очков[53].

На групповом этапе сборная выиграла 4 матча из 5, в том числе у испанцев — действующих чемпионов Европы, и заняла в группе первое место.

В победном четвертьфинале против сборной Литвы Кириленко стал лучшим бомбардиром в составе сборной (19 очков). Но в полуфинале, в игре против сборной Испании, сборная России уступила, а Кириленко набрал всего 10 очков[54].

В игре за бронзовые медали россияне победили сборную Аргентины, Андрей провёл на площадке 36 минут и набрал 20 очков[55].

По итогам первенства Андрей вошёл в символическую сборную турнира по версии телеканала ESPN.

13 августа 2012 года Андрей был награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени за «большой вклад в развитие физической культуры и спорта, высокие спортивные достижения на Играх XXX Олимпиады 2012 года в городе Лондоне (Великобритания)»[56].

В сентябре 2013 года объявил о завершении карьеры в сборной[57].

Достижения

В составе сборной

Клубные

Личные

Профессиональные качества

Андрей Кириленко был универсальным игроком, который мог выступать на позиции лёгкого или тяжёлого форвардов. Известен высокий уровень его игры как в нападении (12,4 очка и 5,6 подбора за игру в карьере НБА по окончании сезона 2010/2011), так и в обороне. В атаке Кириленко опирался на набирание фолов соперниками, быстрый отрыв, подбор на чужом щите, игру в пас и свой быстрый первый шаг. Кириленко предпочитал создавать возможность для атаки партнёрам, нежели атаковать самостоятельно[62][63]. За умение играть в обороне его три раза включали в сборную всех звёзд защиты НБА. Основной силой оборонительной игры Кириленко являлись блокирование бросков, грамотный выбор позиции и подбор под своим щитом, умение перехватить мяч (2,0 блок-шота и 1,4 перехвата за игру в карьере НБА по окончании сезона 2010/2011)[64]. Андрея отличала способность подстраховывать партнёров — большинство блок-шотов он выполняет, появляясь со «слабой» стороны площадки. При этом Кириленко обладает незаурядным атакующим мастерством и видением площадки[62]. По блокшотам Кириленко входит в число 40 лидеров за всю историю НБА[2], при этом среди европейцев он уступает только Владе Дивацу[65]. Кроме того Андрей Кириленко стал 15-м игроком в истории НБА совершившим 1000 перехватов, 1000 блок-шотов и 2000 передач[66].

Благодаря своей универсальности Андрей трижды за карьеру в НБА достигал очень редкого статистического показателя, который в Северной Америке называют «пять-по-пять» (англ. Five-by-five), когда баскетболист за матч набирает не менее 5 баллов по каждому статистическому показателю — очкам, передачам, подборам, перехватам и блок-шотам. Андрею дважды удался «пять-по-пять» в течение одной недели в начале декабря 2003 года, а 3 января 2006 года в игре против «Лос-Анджелес Лейкерс» (игра без овертайма) ему удалось достичь показателя «пять-по-шесть», когда он набрал не менее 6 баллов по каждому показателю (14 очков + 8 подборов + 9 передач + 6 перехватов + 7 блокшотов). За всю историю начиная с сезона 1985/86 лишь Хакиму Оладжьювону удалось «сделать» «пять-по-шесть» (в матче с двумя овертаймами). Оладжьювон также единственный баскетболист, кроме Кириленко, которому удалось за карьеру достичь более одного показателя «пять-по-пять» — у знаменитого центрового их 6[67]. Ещё 6 баскетболистов НБА начиная с сезона 1985/86 «делали» «пять-по-пять» по разу за карьеру.

Статистика выступлений

Лучшие показатели в одной игре НБА

Статистика приводится по данным на официальном сайте НБА[64]

  • Очки — 31 (17 февраля 2004 года против «Майами Хит»)
  • Попадания с игры — 11 (три раза)
  • Броски с игры — 21 (25 января 2006 года против «Сиэтл Суперсоникс»)
  • Точные трёхочковые — 5 (2 раза)
  • Трёхочковые броски — 9 (17 февраля 2004 года против «Майами Хит»)
  • Точные штрафные — 16 (3 февраля 2006 года против «Сакраменто Кингз»)
  • Штрафные броски — 17 (2 раза)
  • Подборы в нападении — 8 (2 раза)
  • Подборы в защите — 13 (2 раза)
  • Подборы — 18 (21 марта 2006 года против «Финикс Санз»)
  • Передачи — 11 (4 раза)
  • Перехваты — 8 (3 декабря 2003 года против «Хьюстон Рокетс»)
  • Блокшоты — 10 (25 марта 2006 года против «Сакраменто Кингз»)
  • Сыгранные минуты — 50 (27 декабря 2008 года против «Хьюстон Рокетс»)

Файв-бай-файв

Дата Возраст Команда Счёт Соперник Очки Подборы Передачи Перехваты Блок-шоты Овертайм Ссылка
3 декабря 2003 22 Юта Джаз 101-107 Хьюстон Рокетс 19 5 7 8 5 Да (OT) [71]
10 декабря 2003 22 Юта Джаз 95-73 Нью-Йорк Никс 10 12 6 6 5 Нет [72]
3 января 2006 24 Юта Джаз 90-80 Лос-Анджелес Лейкерс 14 8 9 6 7 Нет [73]

Трипл-даблы

Сезон Дата Клуб Соперник Счёт Минуты Очки Подборы Передачи Перехваты Блокшоты Ссылка
2005/06 17 янв 2006 Юта Джаз Торонто Рэпторс 111-98 46 18 16 11 3 4 [espn.go.com/nba/boxscore?id=260117026]
25 мар 2006 Юта Джаз Сакраменто Кингз 89-91 40 15 14 3 3 10 [espn.go.com/nba/boxscore?id=260325026]
2007/08 30 ноя 2007 Юта Джаз Лос-Анджелес Лейкерс 120-96 41 20 11 11 6 4 [espn.go.com/nba/boxscore?id=271130026]

Личная жизнь

Летом 2001 года Андрей женился на Марии Лопатовой, дочери баскетболиста Андрея Лопатова[12]. Мария старше мужа на 8 лет. У них в семье 4 детей — сыновья Фёдор, Степан, Андрей (род. 9 февраля 2015) и дочь Александра, которую удочерили в 2009 году[48][74].

Жена баскетболиста в 2002 году записала музыкальный диск, а сам Кириленко снялся в клипе супруги. Во время сезона НБА чета Кириленко живёт в собственном доме в Солт-Лейк-Сити, а в межсезонье живёт в Москве и во Франции[12]. В 2011 году Кириленко вместе с супругой получили гражданство США[75].

По словам теннисистки Марии Кириленко, они с Андреем не родственники. Они познакомились только в 2011 году и договорились отвечать в интервью, что являются двоюродными братом и сестрой, в шутку[76].

9 февраля 2012 года Андрей Кириленко был официально зарегистрирован как доверенное лицо кандидата в Президенты РФ Михаила Прохорова[77].

В 2003 году супруги Кириленко создали благотворительный фонд «Kirilenko’s Kids» («Кириленко — Детям!») в США, Солт-Лейк-Сити. Официальный статус благотворительной организации был получен в октябре 2004 года, а с 2006 года Фонд был юридически зарегистрирован в России[78]. Организация помогает детским больницам, детским домам и интернатам, спортивным школам, ветеранам спорта и тем баскетболистам, которые стали инвалидами, а также занимается развитием массового детского непрофессионального спорта. За семь лет существования Фондом было реализовано немало проектов, среди которых организация турниров по баскетболу среди школ. В 2012 году Кириленко передал все заработанные деньги по контракту в ПБК «ЦСКА» (сезон 2011/12) в детский фонд «Кириленко — детям!» на благотворительность[79].

Напишите отзыв о статье "Кириленко, Андрей Геннадьевич"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2015/08/25/kirilenkpakpresident/ Кириленко единогласно выбрали президентом РФБ], Лента.Ру (25.08.2015). Проверено 25 августа 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [www.nba.com/playerfile/andrei_kirilenko/bio.html Andrei Kirilenko Bio Page](недоступная ссылка — история). NBA.com. Проверено 5 марта 2013. [web.archive.org/20011027234954/www.nba.com/playerfile/andrei_kirilenko/bio.html Архивировано из первоисточника 27 октября 2001].
  3. [spawmf.ru/rossiageniskra.php «Искра» Ленинградская область, г.Гатчина]. Санкт-Петербургская ассоциация женского мини-футбола. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFRTfVlf Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  4. Дмитрий Иванов. [www.kp.ru/daily/23218/113176/ Кириленко учился баскетболу в животе у мамы]. Комсомольская правда (18 февраля 2004). Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GJO1CZ2N Архивировано из первоисточника 2 мая 2013].
  5. Рауш В. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/123572 «Фирменные» стельки для Андрея Кириленко]. Советский спорт (21 августа 2003). Проверено 27 апреля 2013.
  6. Мария Кравченко. [www.sport-express.ru/newspaper/1998-11-11/10_1 Андрей Кириленко: За границу нужно уезжать уже сложившимся игроком]. Спорт-Экспресс (11 ноября 1998). Проверено 8 марта 2013. [www.peeep.us/f9b78914 Архивировано из первоисточника 8 марта 2013].
  7. Васильев А.В. Путь к мечте. — М.: фонд "Кириленко-Детям", 2011. — 200 с. — ISBN 978-5-91021-022-0.
  8. Кирилл Шварев. [www.itar-tass.com/c20/299341.html Баскетболист Андрей Кириленко презентовал книгу «Путь к мечте»]. ИТАР-ТАСС (16 декабря 2011). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/4a4a8ec2 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  9. [www.fibaeurope.com/cid_KNce8jInH7Qj1EsyH5rjn2.compID_,Uz02qBnJiADOq5VntEf53.roundID_2570.season_1999.teamID_2100.playerID_24490.html Andrei Kirilenko (CSKA Moscow) - Game-by-game statisticsб 1998/99 season]. FIBA Europe. Проверено 28 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFRsS4zK Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  10. [www.fibaeurope.com/cid_KNce8jInH7Qj1EsyH5rjn2.compID_,Uz02qBnJiADOq5VntEf53.roundID_2571.season_2000.teamID_2100.playerID_24490.html Andrei Kirilenko (CSKA Moscow) - Game-by-game statisticsб 1999/2000 season]. FIBA Europe. Проверено 28 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFRt4a5L Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  11. Павел Осипов. [www.sport-express.ru/newspaper/2001-10-05/8_1/ АК-47: НОВОЕ АМЕРИКАНСКОЕ ПРОЗВИЩЕ КИРИЛЕНКО] (рус.). Спорт-Экспресс (5 октября 2001). Проверено 26 февраля 2013. [www.peeep.us/55a86467 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  12. 1 2 3 4 Ольга Стопинская. [lublu.lv/2009/03/24/person3.html АК-47: доход 6765 $ в минуту!]. Русский успех. Люблю! — журнал для женщин (24 марта 2009). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/ac4ac496 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  13. 1 2 3 [www.nba.com/history/awards_defensiveteams.html All-Defensive Teams] (англ.). nba.com. Проверено 16 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkkDu5ap Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  14. Светлана Фурман. [vesti.kz/football/32129/ Миллионы и чемпионы]. Мировой спорт. Vesti.kz (29 ноября 2009). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/57c234b2 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  15. Linda Hamilton. [www.deseretnews.com/article/695247493/Kirilenko-plays-best-game-of-the-season.html Kirilenko plays best game of the season — Hornacek credited for big improvement in shooting prowess] (англ.). Deseret News (26 January 2008). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/725486c4 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  16. Linda Hamilton. [nmn.ru/bascetball/andrei-kirilenko-reshil-uehat-iz-nba-v-rossiyu/ Андрей Кириленко решил уехать из НБА в Россию]. Баскетбол. Новости спорта на NMN.RU (21 сентября 2007). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/2524ba54 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  17. [aol.sportingnews.com/nba/story/2007-09-21/kirilenko-still-wants-out-utah Kirilenko still wants out of Utah] (англ.). sportingnews.com (September 22, 2007). Проверено 4 января 2013. [www.peeep.us/5b9cf46a Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  18. [www.sports.ru/tribuna/blogs/digest/62510.html Кириленко, «Юта» и 86 миллионов]. sports.ru (20 января 2010). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6GkkFzxgh Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  19. [www.forbes.ru/ekonomika-slideshow/sport/55995-sportsmeny/slide/4 7 российских спортсменов с самыми дорогими контрактами] (рус.). Forbes (9 сентября 2010). Проверено 26 февраля 2013. [www.peeep.us/6a627753 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  20. [www.sports.ru/basketball/107329581.html Андрей Кириленко: «Сезон должен стартовать в срок»]. Баскетбол. Sports.ru (1 июля 2011). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/92ef5f6a Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  21. [www.sports.ru/basketball/131804753.html Андрей Ватутин: «В течение 30 дней после официального завершения локаута Кириленко может подписать договор с клубом НБА»]. Баскетбол. Sports.ru (26 ноября 2011). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/2e909e70 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  22. [www.sports.ru/basketball/133705038.html Андрей Кириленко: «Было бы неправильно остановиться на полпути»]. Баскетбол. Sports.ru (31 декабря 2011). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/1790d8d7 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  23. [www.cskabasket.com/news/?id=11148 Кириленко — MVP Евролиги, Крстич — в первой пятерке, Теодосич — во второй]. ПБК ЦСКА Москва (12 мая 2012). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/a6f3eb70 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  24. 1 2 [www.cskabasket.com/news/?id=11533 Удачи в «Миннесоте», Андрей!]. ПБК ЦСКА Москва (28 июля 2012). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/1fb37ea0 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  25. [english.gazzetta.it/More_sports/03-01-2013/kirilenko-king-the-russian-is-voted-europlayer-2012-913675147883.shtml Kirilenko king The Russian is voted Europlayer 2012] (англ.). La Gazzetta dello Sport (3 January 2013). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6ELO8UzYh Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  26. [www.fibaeurope.com/coid_S4-g0RUcJicCxGA2ihlTJ1.articleMode_on.html KIRILENKO MEN'S POY 2012] (англ.). ФИБА Европа (12 February 2013). Проверено 13 марта 2013. [www.webcitation.org/6ERhSuFQy Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].
  27. [www.nba.com/timberwolves/news/timberwolves-sign-veteran-forward-andrei-kirilenko Timberwolves Sign Veteran Forward Andrei Kirilenko] (англ.). THE OFFICIAL SITE OF THE MINNESOTA TIMBERWOLVES. NBA.com (27 July 2012). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/5448a126 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  28. [www.sports.ru/basketball/142236926.html Андрей Кириленко: «Предложение «Миннесоты» оказалось очень интересным»]. Баскетбол. Sports.ru (26 июля 2012). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/905a8aa4 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  29. [www.nytimes.com/2012/12/16/sports/basketball/nba-roundup.html Return of Rubio Gives Timberwolves a Boost]. Проверено 16 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkkIU9yd Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  30. Читая, Зураб. [www.championat.com/basketball/article-148369-kirilenko-i-shved-pomogli-minnesote-pobedit.html Русский день в НБА — Кириленко и Швед помогли «Миннесоте» победить]. Баскетбол: НБА. Чемпионат.com (4 января 2013). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/e132ddef Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  31. [www.championat.com/basketball/news-1424731-kevin-lav-perenesjot-operaciju-na-pravoj-ruke-15-janvarja.html Кевин Лав перенесёт операцию на правой руке 15 января]. Баскетбол: НБА. Чемпионат.com (15 января 2013). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/16710426 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  32. [www.championat.com/basketball/news-1422641-li-vybyl-iz-stroja-do-konca-sezona-nba-201213.html Ли выбыл из строя до конца сезона НБА-2012/13]. Баскетбол: НБА. Чемпионат.com (13 января 2013). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/d7c048d4 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  33. [www.championat.com/basketball/news-1444381-kirilenko-poluchil-travmu-v-matche-s-portlendom.html Кириленко получил травму в матче с «Портлендом»]. Баскетбол: НБА. Чемпионат.com (5 февраля 2013). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/e7c6c35f Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  34. [www.championat.com/basketball/news-1428957-kontrakt-minnseoty-i-zhelabalja-rasschitan-na-10-dnej.html Контракт "Миннесоты" и Желабаля рассчитан на 10 дней], championat.com. Проверено 16 мая 2013.
  35. [www.nba.com/dleague/news/minnesota_timberwolves_sign_chris_johnson_santa_cruz_warriors_2013_01_18.html Minnesota Timberwolves Sign Santa Cruz Warriors Center Chris Johnson for Year's 16th Call-Up] (англ.). Проверено 16 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkkKSWA0 Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  36. [scores.espn.go.com/nba/recap?gameId=400278861 Detroit Pistons vs. Minnesota Timberwolves - Recap - April 06, 2013 - ESPN]. Проверено 28 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDPFrNb9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  37. [www.nba.com/2013/news/07/11/andrei-kirilenko-signs-deal-with-nets/index.html?ls=iref:nbahpts Kirilenko signs multi-year deal with Nets] (англ.), nba.com. Проверено 12 июля 2013.
  38. [www.championat.com/basketball/news-1864920-andrej-kirilenko-ispolzoval-opciju-prodlenija-kontrakta-s-bruklinom.html Андрей Кириленко использовал опцию продления контракта с “Бруклином”], Чемпионат.com. Проверено 24 июня 2014.
  39. [tass.ru/sport/1784323 Клуб НБА "Филадельфия" отказался от услуг российского форварда Андрея Кириленко]. Газета.ру (22-02-2015).
  40. [lenta.ru/news/2015/02/22/kirilenko/ Клуб НБА отказался от Андрея Кириленко] (англ.), Lenta.ru (22.02.2015). Проверено 25 февраля 2015.
  41. [lenta.ru/news/2015/02/24/cskakirilenko/ Баскетболист Андрей Кириленко подписал контракт с ЦСКА] (англ.), Lenta.ru (24.02.2015). Проверено 25 февраля 2015.
  42. Ганеев, Тимур [izvestia.ru/news/583343 ЦСКА подтвердил переход Андрея Кириленко] (англ.). Известия (24.02.2015). Проверено 25 февраля 2015.
  43. [prosport-online.ru/news-6336-basketbolist-cska-kirilenko-ob-yavil-o-zavershenii-kar-ery?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter Баскетболист ЦСКА Кириленко объявил о завершении карьеры]
  44. [www.biograph.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=526:kirilenko&catid=2:sports&Itemid=29 КИРИЛЕНКО Андрей Геннадьевич]. Международный объединённый биографический центр. Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/15a438c6 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  45. [www.lenta.ru/news/2008/02/08/kirilenko/ Андрей Кириленко признан лучшим баскетболистом Европы]. Спорт. Lenta.ru. Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/26efb86a Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  46. Осипов, Павел. [news.sport-express.ru/2008-07-26/247275 Андрей Кириленко: «Стать знаменосцем — больше, чем мечта»]. Новости. Олимпизм. Спорт-Экспресс (26 июля 2008). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/ca868f38 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  47. Андрей Карташов, Андрей Петухов. [www.gazeta.ru/sport/2009/07/a_3228255.shtml «Кириленко будет не хватать» — Андрей Кириленко не поедет на чемпионат Европы]. Спорт. Газета.Ru (28 июля 2009). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/5af661e9 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  48. 1 2 [www.championat.com/basketball/news-331877.html В семье Андрея Кириленко появилась дочь]. Баскетбол: НБА. Чемпионат.com (17 октября 2009). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/b3b52afa Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  49. Зангалис К. [www.sovsport.md/news/text-item/397624 Андрей Кириленко пропустит чемпионат мира]. Советский спорт (15 июля 2010). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/87c67f85 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  50. Лысенков П., Зангалис К., Гомельский В. [www.sovsport.md/gazeta/article-item/397728 Сегодня он играет в «Джаз»… Андрей Кириленко сделал выбор между сборной и клубом в пользу «Юты»]. Советский спорт (16 июля 2010). Проверено 4 марта 2013. [www.peeep.us/277dfb26 Архивировано из первоисточника 4 марта 2013].
  51. [www.rg.ru/2012/07/23/sostav-anons.html Объявлен состав сборной России по баскетболу на Олимпиаду]. Российская газета (23.07.2012). Проверено 19 сентября 2012.
  52. [london2012.fiba.com/pages/eng/fe/12/olym/team/p/eid/6232/sid/6232/tid/381/profile.html Профиль Мужской сборной России по баскетболу на fiba.com]. FIBA (12 августа 2012). Проверено 12 августа 2012. [www.webcitation.org/6E7DnpLtZ Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].[ ] (англ.)
  53. [www.championat.com/olympic12/news-1263147-35-ochkov-kirilenko-pomogli-sbornoj-rossii-razgromit-velikobritaniju.html 35 очков Кириленко помогли сборной России разгромить Великобританию]. Эхо Москвы (29 июля 2012). Проверено 29 июня 2012. [www.webcitation.org/6E7DpbyeQ Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  54. [london2012.fiba.com/pages/eng/fe/12/olym/p/eid/6232/ct/0/gid/A/grid/72/rid/9104/sid/6232/game.html Olympic Men, Semi-Finals] (англ.). london2012.fiba.com (10.08.2012). Проверено 28 сентября 2012. [www.webcitation.org/6E7DrnrLD Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  55. [london2012.fiba.com/pages/eng/fe/12/olym/p/eid/6232/ct/4/gid/A/grid/75/rid/9105/sid/6232/game.html Olympic Men, Finals] (англ.). london2012.fiba.com (12.08.2012). Проверено 19 сентября 2012. [www.webcitation.org/6E7Dt9XGr Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  56. [pravo.gov.ru:8080/page.aspx?23732 Указ Президента Российской Федерации от 13.08.2012 № 1165 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]. Официальный интернет-портал правовой информации (15 августа 2012). Проверено 15 августа 2012.
  57. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Basketbol/spbnews_NI405196_Kirilenko-zavershil-karieru-v-sbornoy Кириленко завершил карьеру в сборной] (25 сентября 2013). Проверено 10 июня 2014.
  58. [www.euroleague.net/final-four/istanbul-2012/main-page/i/97498/7005 2011-12 All-Euroleague First, Second teams announced] (англ.). EUROLEAGUE BASKETBALL (12 May 2012). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/7a8d80f2 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  59. [www.euroleague.net/news/i/96661/180 Head coaches vote CSKA's Kirilenko best defender!] (англ.). EUROLEAGUE BASKETBALL (19 April 2012). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/c36fe182 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  60. [www.vtb-league.com/ru/news/andrey-kirilenko--mvp-regulyarnogo-sezona-edinoy-ligi-vtb.htm Андрей Кириленко — MVP регулярного сезона Единой Лиги ВТБ]. Единая Лига ВТБ (6 апреля 2012). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/742eeb44 Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  61. [www.vtb-league.com/ru/news/cska--chempion-edinoy-ligi-vtb.htm ЦСКА — чемпион Единой Лиги ВТБ!]. Единая Лига ВТБ (3 мая 2012). Проверено 5 марта 2013. [www.peeep.us/dd8ff70b Архивировано из первоисточника 5 марта 2013].
  62. 1 2 [www.draftexpress.com/profile/Andrei-Kirilenko-3171/ ANDREI KIRILENKO profile]. draftexpress.com. Проверено 16 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkkMHwq5 Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  63. [www.sports.ru/tags/1685279.html?type=dossier Андрей Кириленко: досье]. Баскетбол. Sports.ru. Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6EzWZRRld Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  64. 1 2 [www.nba.com/playerfile/andrei_kirilenko/career_stats.html Andrei Kirilenko Career Stats Page](недоступная ссылка — история). NBA.com. Проверено 5 марта 2013. [web.archive.org/20061207021204/www.nba.com/playerfile/andrei_kirilenko/career_stats.html Архивировано из первоисточника 7 декабря 2006].
  65. [www.basketball-reference.com/leaders/blk_career.html NBA & ABA Career Leaders and Records for Blocks] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 16 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkkNKHZu Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  66. Все Remme [www.nba.com/timberwolves/news/kirilenko-joins-1k-steal-1k-block-2k-assist-club Kirilenko Joins 1K Steal, 1K Block, 2K Assist Club] (англ.). — nba.com.
  67. [www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/3572650.html McGrady is not part of U.S. Olympic plans: Statistician's 'Dream']. Houston Chronicle. Проверено 12 марта 2011. [www.webcitation.org/5x8SDEC8F Архивировано из первоисточника 12 марта 2011].
  68. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [www.basketball-reference.com/players/k/kirilan01.html Andrei Kirilenko] (англ.). Basketball-Reference. Sports Reference LLC. — Статистика. Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EiHb5m89 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  69. 1 2 3 4 5 6 7 [www.euroleague.net/competition/players/showplayer?pcode=003530&clubcode=CSK&seasoncode=E2011 KIRILENKO, ANDREI] (англ.). Евролига. — Статистика. Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EiHbnS15 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  70. [www.cskabasket.com/team/?a=player&p=208&team=main&season=60 Андрей Кириленко #47 | #15] (англ.). ЦСКА. — Статистика. Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EiHeVy0l Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  71. [www.basketball-reference.com/boxscores/HOU20031203.html Utah Jazz at Houston Rockets Boxscore, December 3, 2003]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/5hRfWDKqH Архивировано из первоисточника 11 июня 2009].
  72. [www.basketball-reference.com/boxscores/UTA20031210.html New York Knicks at Utah Jazz Boxscore, December 10, 2003]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/5hRfWUr1n Архивировано из первоисточника 11 июня 2009].
  73. [www.basketball-reference.com/boxscores/UTA20060103.html Los Angeles Lakers at Utah Jazz Boxscore, January 3, 2006]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 12 июня 2009. [www.webcitation.org/5hRfX3OFz Архивировано из первоисточника 11 июня 2009].
  74. [svpressa.ru/sport/article/15651/ Кирилотенко и Илгаускас взяли детей из детдома.] (рус.), Свободная Пресса (19 октября 2009). Проверено 5 марта 2013.
  75. [lenta.ru/news/2011/01/12/kirilenko/ Андрей Кириленко получил гражданство США] (рус.), Lenta.ru (12 января 2011). Проверено 15 января 2011.
  76. [vtbrussia.ru/sport/spec/news/216644/ Лучшая пара страны] (рус.), ВТБ (23 октября 2012).
  77. [www.cikrf.ru/law/decree_of_cec/2012/02/09/Zp12784.html Постановление ЦИК РФ № 98/784-6, 9 февраля 2012] (рус.), ЦИК РФ (9 февраля 2012).
  78. [kirilenko.net/%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B4/?lang=ru Подробнее о фонде «Кириленко – Детям!»]. Kirilenko’s Kids. Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6EzWb6SNA Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  79. [ria.ru/basketball/20111004/448843852.html Кириленко отдаст все заработанные деньги в ПБК ЦСКА в детский фонд], РИА Новости (04.10.2011). Проверено 5 марта 2013.

Ссылки

  • [www.nba.com/playerfile/andrei_kirilenko/index.html?nav=page Профиль Андрея Кириленко на NBA.com]
  • [www.basketball-reference.com/players/k/kirilan01.html Статистика выступлений Андрея Кириленко в НБА на сайте basketball-reference.com]

Отрывок, характеризующий Кириленко, Андрей Геннадьевич

– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.
От Орши побежали дальше по дороге к Вильно, точно так же играя в жмурки с преследующей армией. На Березине опять замешались, многие потонули, многие сдались, но те, которые перебрались через реку, побежали дальше. Главный начальник их надел шубу и, сев в сани, поскакал один, оставив своих товарищей. Кто мог – уехал тоже, кто не мог – сдался или умер.


Казалось бы, в этой то кампании бегства французов, когда они делали все то, что только можно было, чтобы погубить себя; когда ни в одном движении этой толпы, начиная от поворота на Калужскую дорогу и до бегства начальника от армии, не было ни малейшего смысла, – казалось бы, в этот период кампании невозможно уже историкам, приписывающим действия масс воле одного человека, описывать это отступление в их смысле. Но нет. Горы книг написаны историками об этой кампании, и везде описаны распоряжения Наполеона и глубокомысленные его планы – маневры, руководившие войском, и гениальные распоряжения его маршалов.
Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит:
– J'ai assez fait l'Empereur, il est temps de faire le general, [Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.] – и, несмотря на то, тотчас же после этого бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии, находящиеся сзади.
Потом описывают нам величие души маршалов, в особенности Нея, величие души, состоящее в том, что он ночью пробрался лесом в обход через Днепр и без знамен и артиллерии и без девяти десятых войска прибежал в Оршу.