Кирхдорф (тип населённого пункта)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кирхдорф (нем. Kirchdorf), произношение  — населённый пункт (нем. Ort), имеющий церковь с регулярными богослужениями, которые проводит приглашённый священник. Это также место приходского духовника (нем. Pfarrer), тогда он является:

  • церковным приходом (нем. Pfarrdorf);
  • юридическим и религиозным центром (возможно, состоящий из нескольких деревень с филиалами) политической или приходской общины.[1]

Название Кирхдорф является историческим и в настоящее время применяется в районах, где много разбросанных поселений. Это особенно заметно по восточной части Франконии, где очень много мелких поселений, сформировавшихся ещё в средневековье и обычно состоящих из 3–10 домов.





История

Приблизительно с XI века большие сёла (нем. Dörfer) в основном развивались только за счет увеличения числа переселенцев. Основание некоторых из них было инициировано королями, герцогами или богатыми благородными семействами, а также помещиками. Их мотивация была и религиозная (обеспечение их собственного спасения), и политическая. Возникнув в XII—XIV веках, в каждой из таких многочисленных деревень с церквями было примерно от 100 до 200 жителей. В те времена Кирхдорфстатус-кво для юридического признания многочисленных частных церквей помещиков с целью получения привилегированного положения (нем. „privilegierten Stätte“).[2] В малонаселенных районах они могли быть даже очень большими приходами (нем. Pfarre) с духовным благополучием (нем. seelsorglichen) и пастырской заботой о пастве.

В настоящее время в европейских странах и США название Кирхдорф присутствует и ассоциируется со многими географическими названиями (Kirchdorf, Kirchendorf, Churchtown).

Напишите отзыв о статье "Кирхдорф (тип населённого пункта)"

Примечания

  1. [www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/e/ki/rchd/kirchdorf.htm#KIRCHDORF Кирхдорф] Kirchdorf  (нем.)
  2. [www.historisches-franken.de/stadtgruendungen/st-oberfranken.htm "Привилегированное место" Альтенштат 1139 / Байройт] „privilegierte Stätte“ Altenstat 1139/ Bayreuth (нем.)

Внешние ссылки

  • [www.historisches-franken.de/stadtgruendungen/st-oberfranken.htm "Привилегированное место" Альтенштат 1139 / Байройт] „privilegierte Stätte“ Altenstat 1139/ Bayreuth (нем.)
  • [home.pfaffenhofen.de/gerolsbach/wissenswertes_ueber_die_gemeinde/statistik_ortsteile_einwohner_2001.htm Приходы и церкви в Герольсбах с топографическими заметками] Pfarr- und Kirchdörfer in Gerolsbach, und topografische Erläuterungen  (нем.)
  • [www.brms.nrw.de/region/Regionen_Kreise_Staedte_Gemeinden/Kurzinformation/Stadt_Gelsenkirchen/index.html Истоки из Гельзенкирхена 1073-1298] Ursprünge von Gelsenkirchen 1073-1298  (нем.)
  • [www.kirche-ahrenshagen.de/pantlitz/index.html Померания, градостроительство в 1250 году] Pantlitz/Vorpommern, Ortsplanung um 1250  (нем.)

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кирхдорф (тип населённого пункта)

Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.