Киселёв, Юрий Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Киселёв

Почтовая карточка, выпущенная к столетию со дня рождения Ю. П. Киселёва
Имя при рождении:

Юрий Петрович Киселёв

Дата рождения:

1 (14) февраля 1914(1914-02-14)

Место рождения:

Семёнов
Нижегородская губерния
Российская империя

Дата смерти:

19 декабря 1996(1996-12-19) (82 года)

Место смерти:

Саратов, Российская Федерация

Профессия:

актёр
театральный режиссёр
театральный педагог

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Годы активности:

19351996

Театр:

Саратовский ТЮЗ

Награды:
IMDb:

ID 1144487

Ю́рий Петро́вич Киселёв (19141996) — советский и российский театральный режиссёр, актёр, театральный педагог. Народный артист СССР (1974). Лауреат Сталинской премии третьей степени (1952).





Биография

Юрий Киселёв родился 1 (14) февраля 1914 в городе Семёнов, ныне Нижегородская область, Россия[1][2], (по другим источникам — в Москве[3]).

В 19311935 Юрий Киселёв учился в Школе при Камерном театре. Ученик А. Я. Таирова, участвовал в первой постановке «Оптимистической трагедии». По окончании учёбы Киселёв с группой выпускников таировской студии создал молодёжный театр. Впоследствии был актёром Московского студенческого театра (1935—1936), Ворошиловградского (19361937) и Горьковского (19371938) театров юного зрителя.

В 1938 году Юрий Киселёв возглавил Калининский ТЮЗ, преподавая в местном театральном училище. Работал в Кировском драматическом театре (1941—1943)[4]. Во время Великой отечественной войны работал во фронтовых театрах. Потом, в 1943 году был направлен в Саратов, где стал режиссёром Саратовского ТЮЗа.

Киселёв вёл педагогическую работу в студии при Саратовском ТЮЗе, и в Саратовском театральном училище (ныне — Театральный институт Саратовской государственной консерватории им. Собинова). Среди его учеников выдающиеся актёры: З. Г. Спирина, В. А. Ермакова, С. В. Лаврентьева, Ю. П. Ошеров, В. А. Краснов, Т. Н. Джураева.

Был заместителем председателя правления Всероссийского театрального общества, заместителем председателя Советского центра АССИТЭЖ (Международной ассоциации театров для детей и юношества).

Ю. П. Киселёв умер 19 декабря 1996 года, (по другим источникам — 18 декабря[5]), в Саратове, (по другим источникам — в Москве[6]). Похоронен на Старообрядческом (Кулугурском) кладбище города Саратова.

Жена — Е. А. Росс (30 июля 1938—2001), актриса, заслуженная артистка РСФСР (1981).

В декабре 1997 года именем Юрия Петровича Киселёва назвали часть Первомайской улицы Саратова. Теперь участок улицы от Горького до Рахова носит название улица Киселёва.

Награды и звания

Творчество

Актёр

Режиссёр

Калининский ТЮЗ

Саратовский ТЮЗ

Актёр кино

Напишите отзыв о статье "Киселёв, Юрий Петрович"

Примечания

  1. [bse.sci-lib.com/article061488.html Киселёв Юрий Петрович] — статья из Большой советской энциклопедии (3-е издание)
  2. [www.saratov-kultura.ru/actor/kiselev_ju_p.html Юрий Петрович Киселёв на сайте Культура Саратова]
  3. [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/KISELEV_YURI_PETROVICH.html Юрий Петрович Киселёв в энциклопедии Кругосвет]
  4. [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=60900 Биография.ру | Biografija.ru | К | Киселев Юрий Петрович]
  5. [www.saratov-kultura.ru/actor/kiselev_ju_p.html Культура Саратова | Актёры | Юрий Петрович Киселёв]
  6. [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/KISELEV_YURI_PETROVICH.html КИСЕЛЕВ, ЮРИЙ ПЕТРОВИЧ | Энциклопедия Кругосвет]
  7. [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/KISELEV_YURI_PETROVICH.html Юрий Петрович Киселёв] // Энциклопедия «Кругосвет».
  8. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/archive.php?SECTION_ID=241&ELEMENT_ID=2136 «Призвание»]
  9. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/index.php?SECTION_ID=242&ELEMENT_ID=2407 «Лётчики не умирают»]
  10. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/index.php?SECTION_ID=242&ELEMENT_ID=2412 «Слуга двух хозяев»]
  11. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/archive.php?SECTION_ID=242&ELEMENT_ID=2413 «Семья»]
  12. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/archive.php?SECTION_ID=244&ELEMENT_ID=2422 «Ромео и Джульетта»]
  13. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/index.php?SECTION_ID=244&ELEMENT_ID=2424 «Гимназисты»]
  14. [www.tuz-saratov.ru/theatre/shows/index.php?SECTION_ID=246&ELEMENT_ID=2435 «Не называя фамилий»]

Ссылки

  • [семеновъ.рф/o-gorode/znamenitye-urozhency/yurii-petrovich-kisel-v.html Ю.П.Киселев на городском портале города Семёнов]

Отрывок, характеризующий Киселёв, Юрий Петрович

– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.