Китуп, Илья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Илья Китуп
Имя при рождении:

Илья Владимирович Шестаков

Дата рождения:

11 марта 1964(1964-03-11) (60 лет)

Место рождения:

Вильнюс, СССР

Учёба:

МГУ

Илья Владимирович Китуп (11 марта 1964, Вильнюс, СССР) — российский художник, поэт, издатель, музыкант.





Биография

Родился 11 марта 1964 года в Вильнюсе. В 1986 году закончил МГУ (филфак). В 1981—1986 гг. автор песен и вокалист первой московской ска-группы «Кабинет» (в 2008 году группа возобновила свою деятельность). В начале 90-х работал в мастерских в Трёхпрудном переулке. С 1992 года — член Союза художников России. Выпускает иллюстрированные поэтические книги, журналы и альбомы в собственном издательстве «Пропеллер».

Один из пионеров комикса в России. Издатель «Kitup’s Own PROPELLER Comics» (в основном по-английски) — единственного регулярного комиксного журнала на всём постсоветском пространстве. С 1993 года вышло 22 номера.

Также издаёт журналы «БАРТОВ» (6 номеров с 2009 года), «The GAF — Der GAlaktische Futurist» (9 номеров c 2009 г.), и альбомы «PROPELLER PICTORIAL LIBRARY» (10 выпусков с 2005 г.). Живёт и работает в Берлине.

Проповедник теории галактического футуризма, заключающейся в распространении футуризма на других планетах - как нашей, так и других галактик, а также в чёрных дырах и на красных карликах.

Работы находятся в собраниях

Персональные выставки

Кураторская деятельность

  • 1990 — «Туда-сюда», Пересветов пер., Москва. * 1990 — «В ожидании отдыха» (с А. Тер-Оганьяном), Петровские линии, Москва. * 1990 — «За культурный отдых» (с А. Тер-Оганьяном), Галерея «Садовники», Каширка, Москва. * 1991 — «Мамка-космос», Галерея «Пропеллер». Профсоюзная, «Дом 100», Москва. * 1992 — «Московский романтизм» (Экспозиция выставки - с Н. Брилинг и И. Шиповой), ЦДХ, Москва. * 1991–93 — Работа в галерее в Трёхпрудном, Москва (тексты и дизайн к большинству билетов для выставок галереи). * 2004–06 — сотрудничество с галереей «Вперед!», Берлин. * 2007–08 — Работа в галерее UHRWERK, Берлин.

Книги Китупа в издательстве «Пропеллер»

  • Весь мир. — М.: 1991.
  • Вокруг нас — всё. — М.: 1991.
  • Мамка-космос. — М.: 1991.
  • 18 Sekunden. — Берлин: 2002.
  • Есть ли жизнь на Марсе? — Берлин: 2003.
  • Песнь о галактическом союзе. — Берлин: 2008.
  • Вьеснá. — Берлин: 2009.
  • В нашем городе. — Берлин: 2009.
  • Этот мир на самом деле. — Берлин: 2009.
  • Ты — робот. — Берлин: 2009.
  • О примечательных личностях и замечательных существах. — Берлин: 2010.
  • Таланты. — Берлин: 2011.
  • The Martian Notebook. — Берлин: 2012.
  • Venusian Sketches. — Берлин: 2013.
  • Случай на орбите. — Берлин: 2014.

Переводы

Пауль Шеербарт. Собрание стихотворений. — 1-е изд. — Москва: Гилея (Real Hylaea), 2012. — P. 204. — 300 нумерованных экз. — ISBN 978-5-87987-073-2.
  • [de.scribd.com/doc/119995022/DrugoePolusharie-19-20-2012 Тексты Шеербарта с предисловием “Другое полушарие”, № 19-20 (2012)]
  • АТок. Пьяная философия. Ye Drunkenne Philosofye. (на английский). — Берлин: Пропеллер, 2012.
  • Lassi Hyvärinen. Keisari ja kaveri vuoristossa. Lassi Hyvärinen. The Kaiser and the Buddy in the Mountains. (на английский) — Берлин: Пропеллер, 2016.
  • Priit Ruttas. Tõdõkõnõlõja Togutud Teosed. Priit Ruttas. The Power of Truth-Telling. (на русский и c Elo Masing - на английский). — Берлин: Пропеллер, 2016.

Собрание сочинений Аркадия Бартова в издательстве «Пропеллер»

  • Том 1-й. Ольга и Николай. — Берлин: 2009.
  • Том 2-й. Подробные описания состояния Мухина. — Берлин: 2009.
  • Том 3-й. Фаллос императора, самое подробное описание и призрак Жозефины. — Берлин: 2009.
  • Том 4-й. Любовь с кузнечиком. — Берлин: 2009.
  • Том 5-й. Семь дней из жизни лейтенанта милиции Ивана Петрова. Милицейский клип-роман. — Берлин: 2010.
  • Том 6-й. Удивительные приключения корсара Жана Флери и его команды - рыцарей удачи. Клип-роман из жизни морских пиратов. — Берлин: 2011.

Другие книги издательства «Пропеллер»

  • Babi Бадалов. GUSTIE USI INDUSA. (по-русски/ English). Берлин: 2010.
  • Babi Бадалов. MENYA ZOVUT MAYA. Radio Shri Lanka. Берлин: 2011.
  • Babi Бадалов. ARTEAST-ARTWEST. Берлин: 2014.
  •   Саша Гальпер. Генсеки и Гомосеки. Alex Galper. Autocrats, Gods and Faggots. (по-русски/ English). — Берлин: 2010.
  •   Саша Гальпер. Орды Чингисхана мчатся на Нью-Йорк. Alex Galper. The Golden Horde Rushes New York. (по-русски/ English). — Берлин: 2011.
  •   Саша Гальпер. Цветик-семицветик. Alex Galper. Rainbow Flower. (по-русски/ English). — Берлин: 2011.
  •   Саша Гальпер. Кровь. Alex Galper. Blood. (по-русски/ English). — Берлин: 2012.
  •   Саша Гальпер. Адские сказки. Alex Galper. Tales from Hell. (по-русски/ English). — Берлин: 2015.
  •   Саша Гальпер. Адские сказки. Alex Galper. Höllische Märchen. (по-русски/ Deutsch). — Берлин: 2015.
  •   Саша Гальпер. Третий психиатр. Alex Galper. The 3rd Psychiatrist. (по-русски/ English). — Берлин: 2016.
  •   Саша Гальпер. Третий психиатр. Alex Galper. Der 3. Psychiater. (по-русски/ Deutsch). — Берлин: 2016.
  • Гена Уральский. Акын урбана. — Берлин: 2010.
  • Fridolin Ganter. ÜBERGANGS MENSCHEN, SCHWELLEN KREATUREN. — Берлин: 2011.
  • Fridolin Ganter. NON MULTUM. VON WENIG NICHT VIEL. — Берлин: 2011.
  • Fridolin Ganter. LORBEERN AUF ZIEL. — Берлин: 2014.
  • Fridolin Ganter. BILDNIS DER MUSE ALS JUNGE FRAU. — Берлин: 2014.
  • Salah Yousif. Die Frauen von Kreuzkölln. (по-арабски/ Deutsch). — Берлин: 2012.
  • Salah Yousif. Gräber im Wasser. (по-арабски/ Deutsch). — Берлин: 2015.
  • АТок. Пьяная философия. Ye Drunkenne Philosofye. (по-русски/ English). — Берлин: 2012.
  • Wolfgang Fehse. Wohin heute Abend? Ins Affentheater! — Берлин: 2012.
  • Wolfgang Fehse. Die Zeitreisen des Historikers Dr. Cramer — Берлин: 2013.
  • Александр Рылов. Провизорио в джунглях. — Берлин: 2012.
  • Антон Лайко. SPANNECKEN. — Берлин: 2014.
  • Lassi Hyvärinen. Keisari ja kaveri vuoristossa. Lassi Hyvärinen. The Kaiser and the Buddy in the Mountains. (suomeksi/ English). — Berlin: 2016.
  • Lassi Hyvärinen. Keisari ja kaveri vuoristossa. Lassi Hyvärinen. Der Kaiser und sein Kumpel in den Bergen. (suomeksi/ Deutsch). — Berlin: 2016.
  • Priit Ruttas. Tõdõkõnõlõja Togutud Teosed. Прийт Руттас. Сила правдоизрецания. (Eesti/ по-русски). — Berlin: 2016.
  • Priit Ruttas. Tõdõkõnõlõja Togutud Teosed. Priit Ruttas. The Power of Truth-Telling. (Eesti/ English). — Berlin: 2016.

Журналы издательства «Пропеллер»

  • «Kitup’s Own PROPELLER Comics» (по-английски и по-русски; 22 выпуска с 1993 года)
  • «БАРТОВ» (по-русски; 6 выпусков с 2009 года)
  • «The GAF – Der GAlaktische Futurist» (по-английски и по-немецки; 9 выпусков с 2009 года. 6-7-й, сдвоенный, номер вышел по-русски специальным изданием к выставке "GAF представляет" в галерее "Paperworks", Москва, ноябрь 2010).

Альбомы издательства «Пропеллер»

«PROPELLER PICTORIAL LIBRARY» (10 выпусков с 2005 г.)

Источники

  • Курицын Вячеслав. [prochtenie.ru/texts/25246 Китуп рисует ракеты, или Сорок пять минут пешком от Zoo] // Прочтение. — 2011. — 28 января.
  • Manfred Probke . Verlag in der Hosentasche. Gespräch mit Ilia Kitup (Propeller Verlag). Gegner # 27, Berlin. — April 2010. C. 10-12.
  • Jose Alaniz . Komiks: Comic Art in Ruissia. University Press of Mississippi. 2010. С. 98-99, 100, 118, 123, 232.
  • Соловьёв-Фридман Денис. [www.chaskor.ru/article/ilya_kitup_sovremennoe_iskusstvo_nikuda_ne_goditsya_20150 Илья Китуп: «Современное искусство никуда не годится!»] // Частный корреспондент. — 2010. — 30 сентября.
  • Ковалёв Андрей. Русский акционизм 1990—2000. — WAM № 28/29, М., 2007. С. 77, 83, 91, 98, 112.
  • Рылёв Константин. [vz.ru/culture/2007/10/18/118329.html На радиоволне Китупа] // Взгляд. — 2007. — 18 октября.
  • Ковалёв Андрей. [www.vzglyad.ru/columns/2006/5/23/34748.html Национальный проект Ильи Китупа] // Взгляд. — 2006. — 23 мая.
  • Сообщники. Коллективные и интерактивные произведения в русском искусстве 1960-х-2000-х гг. (сост. А. Ерофеев, Т. Волкова). М., 2005, С. 108—109.
  • Ekaterina Degot. Trekhprudny Lane. Moskva 1991-1993. — Hong Kong Press, № 13, Rolfstorp, Sweden, 2000. C. 3, 28-29, 33, 38, 43, 44-45, 48, 51, 54-57.
  • Ilja Kitup - Strip isisan iz prsta . Razgovarao Saša Rakezić. Reč. Beograd. Broj 49. Septembar 1998. C. 170—172.
  • История в лицах 1956—1996. Передвижная выставка по городам российской провинции Нижний Новгород, Самара, Пермь, Новосибирск, Екатеринбург. Гос. Музей-заповедник «Царицыно». М., 1997 (сост. А. Ерофеев, Е. Кикодзе). C. 149.
  • Kunst im Verborgenen — Nonkonformisten Russland 1957-95. München-New York, 1995, C. 223—224.
  • Tineke Reijnders. A Bride, a Detainee and a Truant Poet. Kunst & Museum Journaal. Vol.5, Nr. 4, 1994. С. 38-39.
  • Galeries Magazine. Paris, 1993, № 54, April-May 1993, C. 21.
  • Завелевич Александр. Он смеётся последним. Беседа с Ильёй Китупом. — Знание-сила, 2/1993. С. 130—133.
  • Епихин Сергей. Журфиксы в Трехпрудном: от подполья к пенатам. — Искусство, 1/1993. С. 29-31.

В журналах

  • Прогрессивная фантастика (Четыре рассказа). — "Уральская новь". 2/1998.
  • Стихотворение "Воспоминание". — Родная Речь, 1/1998.
  • Где те дни? Несколько стихотворений середины 90-х. — "Дети Ра", 12/2006.

Напишите отзыв о статье "Китуп, Илья"

Ссылки

  • [azbuka.gif.ru/dossier/kitup/ Илья Китуп на сайте Арт-Азбука]
  • [art4.ru/ru/artists/detail.php?ID=1368 Илья Китуп на сайте музея ART4.RU]
  • [www.polit.ru/culture/2009/07/07/videon_kitup.html О творчестве, о себе и рецитация из ПЕСНИ О ГАЛАКТИЧЕСКОМ СОЮЗЕ (видео, 30 мин., крайне рекомендовано - обхохочешься)]
  • [slova.uuuq.com/number7/7%20-%20kitup.htm 8 текстов из книги ПЕСНЬ О ГАЛАКТИЧЕСКОМ СОЮЗЕ (2008) в 7 номере журнала "Слова"]
  • [slova.name/slova-10/ilya-kitup.html 7 текстов из книги ЭТОТ МИР НА САМОМ ДЕЛЕ (2009) в 10 номере журнала "Слова"]
  • [www.guelman.ru/slava/kitup.html Китуп и его процессор (стихи, комиксы, рассказы, побасёнки на сайте Гельман.ру - 2001г.):]
  • [magazines.russ.ru/ra/2006/12/ki6.html Где те дни? Несколько стихотворений середины 90-х в журнале "Дети Ра"]
  • [sssr05.narod.ru/KITUP.htm Из книг “Короли будущего” и “Ракеты и кометы”. Ещё стихотворения середины 90-х на сайте "СССР"]
  • [drugpolushar.narod.ru/DP_09_2009_Contents.htm Фигурные стихотворения в журнале “Другое полушарие”, № 9 (2009)], [drugpolushar.narod.ru/DP_15_2011_Contents.htm № 15 (2011)]
  • [okno.webs.com/No9/kitup.htm Сочинение "Трубка" в журнале "Окно" № 9 (2012)]
  • [polit.ru/ Рассуждения о прекрасном и на прочие темы. В сутягинских опросах на сайте полит.ру]
  • [wordswithoutborders.org/graphic-lit/the-only-true-guide-to-russia-hidden-secrets-revealed/ 9 комиксов из серии "Моя Москва" (1998-99) на сайте «Words without Borders»]
  • [lambiek.net/artists/k/kittup_i.htm Комиксная энциклопедия «Lambiek»]

Источники

  1. Собств. корр. [os.colta.ru/art/events/details/18482/?expand=yes#expand Вернисажи недели. 1–7 ноября] // OpenSpace.Ru. — 2010. — 1 ноября.

Отрывок, характеризующий Китуп, Илья

– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.