Кит Педлер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кит Педлер
Kit Pedler
Имя при рождении:

Кристофер Магнус Хоуард Педлер

Дата рождения:

11 июня 1927(1927-06-11)

Место рождения:

Лондон Англия

Дата смерти:

27 мая 1981(1981-05-27) (53 года)

Место смерти:

Кент

Гражданство:

Род деятельности:

медик, писатель, сценарист, биолог

Направление:

научная фантастика

Жанр:

проза

Язык произведений:

английский

Кит Педлер (настоящие имя и фамилия — Кристофер Магнус Хоуард Педлер) (англ. Kit Pedler; 11 июня 1927, Лондон — 27 мая 1981, Кент) — английский учёный-медик, писатель, сценарист, биолог. парапсихолог. Доктор наук.





Биография

Окончил Лондонский университет и медицинску школу в Вестминстере. По образованию — врач-офтальмолог. С 1953 года занимался медицинской практикой. Затем перешëл к исследованиям в области экспериментальной патологии глазных болезней, за которые получил вторую докторскую степень.

Возглавлял кафедру анатомии и электронной микроскопии Лондонского университета. Опубликовал ряд научных работ по патологии зрения.

Умер от сердечного приступа в своем доме в графстве Кент.

Творчество

В середине 1960-х годов стал неофициальным научным консультантом съемочной группы британского научно-фантастического телесериала компании «Би-би-си» «Доктор Кто» об инопланетном путешественнике во времени. Проявляя интерес к проблемам изменения науки и прогрессу, создающему угрозу для жизни на Земле, стал одним из создателей понятия — Киберлюди.

Написал три сценария для «Доктор Кто»: «Десятая планета», «Лунная база» и «Гробница киберлюдей».

Вместе с Джерри Девисом организовал на британском телевидении 37-ми серийный «алармистскую» научно-фантастическую программу «Тревога»[1] (или «Вахта конца света»[2], [en.wikipedia.org/wiki/Doomwatch Doomwatch]), посвящённую научным открытиям, которые могут нести человеку неожиданную угрозу, в первую очередь, экологическую. Эта программа, состоявшая из нескольких десятков выпусков, показывалась на канале BBC One в течение трех сезонов с 1970 по 1972 год.

Кит Педлер — автор научно-фантастических и научно-популярных произведений.

В научно-популярной книге «The Quest for Gaia», используя гипотезу Геи Джеймса Лавлока, изложил ряд практических советов по созданию экологически устойчивого образа жизни.

Избранная библиография

Романы

  • Мутант-59 (Mutant 59: The Plastic-Eater, 1971, в соавторстве с Джерри Дэвисом)
  • Brainrack (1974, в соавторстве с Джерри Дэвисом)
  • Каркас мозга (1974)
  • Вахта конца света (Doomwatch: The World in Danger, 1975)
  • Угроза с Диностара (The Dynostar Menace (1975, в соавторстве с Джерри Дэвисом).

Рассказы

  • Deus Ex Machina? (1970)
  • Image In Capsule (1970)
  • The Long-Term Residents (1971)
  • Terence and the Unholy Father (1972)
  • White Caucasian Male (1973)

Киносценарии

  • Доктор Кто (Doctor Who: The Tomb of the Cybermen, 1989, в соавторстве с Джерри Дэвисом)

Прочие произведения

  • The Quest for Gaia: A Book of Changes (1979)
  • Mind Over Matter: A Scientist’s View of the Paranormal (1981)

Парапсихология

В 1981 написал книгу «Разум над материей» (Mind Over Matter: A Scientist’s View of the Paranormal), послужившей сценарием для телесериала. В книге привел доводы в пользу таких явлений, как психокинез и экстрасенсорное восприятие.

Напишите отзыв о статье "Кит Педлер"

Примечания

  1. [demonoid.narod.ru/Dm-Dz/27.htm Doomwatch (Тревога)1972]
  2. [www.kubikus.ru/author.asp?authorid=421&bio=1 Педлер Кит — Архивы Кубикуса]

Ссылки

  • [www.livelib.ru/author/228509 Кит Педлер]

Отрывок, характеризующий Кит Педлер

Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.