Кишинёв (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 47°00′45″ с. ш. 28°51′35″ в. д. / 47.01250° с. ш. 28.85972° в. д. / 47.01250; 28.85972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.01250&mlon=28.85972&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Кишинёв
Унгены — Калфа
Молдавская железная дорога
Дата открытия:

1871

Тип:

вокзал

Количество платформ:

3

Количество путей:

8

Тип платформ:

1 боковая и 2 островные

Архитекторы:

Л. Чуприн, А. Щусев

Расположение:

Молдавия Молдавия, Кишинёв

Код станции:

391207

Код в «Экспресс-3»:

2300000

Станция Кишинёв на Викискладе</td></tr> </table>

Кишинёв (рум. Gara feroviară Chișinău) — главная железнодорожная станция столицы Молдавии — города Кишинёва.





История

Первое здание вокзала

Постройка железнодорожных путей в Бессарабии была задумана почти за три десятилетия до строительства вокзала в Кишинёве. В 1844 году царю Николаю I был представлен губернатором Бессарабии, графом Михаилом Воронцовым, проект конной железной дороги «Одесса-Парканы». Император одобрил проект, но отметил, что проект новой дороги необходимо создать так, чтобы позже по ней можно было пустить и составы с паровозной тягой, поскольку средства иначе будут выделены зря. Из-за различных, в основном, бюрократических, причин, строительство ветки было начато только в 1863 году и закончено двумя годами позже (открыта в декабре 1865 года). После этого события было принято решение строить дорогу до Кишинёва. Для этого был введён специальный сбор (1 копейка с десятины земли, что составляет примерно 1,46 гектара). В мае 1867 года средства был собраны. Заключается контракт на строительство дороги с бароном Унгер-Штернбергом. Одновременно с этим был построен мост через Днестр (строительство которого не входило в контракт, но, тем не менее, было начато моментально после его заключения)[1].

Первый железнодорожный вокзал Кишинёва был построен в 1870 году. По некоторым данным, это было временное здание, которое было деревянное, одноэтажное и похожее на обычную провинциальную железнодорожную станцию. Новое, капитальное, здание вокзала было выстроено в конце 1870-х годов[2] (архитектор Генрих Лонский[3], по проекту которого позже, в 1888 году, будет построено не сохранившееся до наших дней здание Благородного собрания[4]). По одним данным, первый поезд прибыл на кишинёвский вокзал 15 августа 1871 года[1]. По другим, движение поездов по Тираспольско-Кишинёвскому участку было открыто 28 августа 1871 года[3][5]. Первый поезд прибыл из Одессы (он был в пути около 7 часов)[1]. Это событие положило начало функционированию железных дорог Бессарабии.

Железнодорожная сеть Бессарабии росла (в начале XX века она составляла около 850 километров), вокзал обслуживал большое количество пассажиров. Здание напоминало сказочный замок. Вокзал был трёхэтажный, с несколькими квадратными башенками, которые были украшены шпилями. В здании был крытый павильон[2]. Есть сведения, что вокзал был одним из любимых мест для прогулок горожан[1]. На вокзале также были открыты кафе и магазины. В здании вокзала были удобный и комфортабельный зал для пассажиров первого класса и залы скромнее - для второго и третьего классов. Первоначально вокзал находился на самой окраине города, вокруг был пустырь. Позже рядом были построены женское епархиальное училище и жилые дома. На привокзальной площади работали извозчики, перед приходом поезда площадь была заполнена их экипажами[1]. В 1897 году было принято решение о строительстве линии конной железной дороги, соединяющий железнодорожный вокзал с центром города[6]. Из четырёх маршрутов кишинёвского трамвая три имели конечную остановку на железнодорожном вокзале города[7].

Новое здание вокзала

Во время Великой Отечественной войны здание вокзала неоднократно разрушалось. В 1941 году его взорвала отступающая Красная армия. В том же году вокзал был восстановлен, так как был необходим для отправки румынской армии в восточном направлении. В 1944 году здание было практически уничтожено авианалётами. По некоторым данным, вина в разрушении вокзала лежит на американских ВВС, произведших ковровое бомбометание и в течение всего одной ночи уничтоживших почти всю старую часть Кишинёва (в настоящее время там располагается бульвар Григоре Виеру, бывший бульвар Ренаштерий)[2]. Здание не было восстановлено.

Вокзал был отстроен заново в 1948 году (архитектор Л. Чуприн, главным консультантом был выдающийся архитектор Алексей Щусев), строительство вели немецкие военнопленные[3]. Стены нового здания были построены из котельца и были облицованы кирпичом. Вокзальный комплекс с тех пор неоднократно подвергался модернизации[2]. В 1976 году к зданию вокзала был пристроен пригородный павильон.

24 апреля 1983 года на здании вокзала были установлены две мемориальных плиты. На них выбиты следующие надписи:

  1. «В честь проводов русских войск и болгарских ополченцев, отправившихся со станции Кишинёв 24 апреля 1877 года для участия в освобождении народов Балкан от османского ига».
  2. «В память о революционной борьбе рабочих и солдат за власть советов в Молдавии 1 (14) декабря 1918 года»[8].

Современное состояние

30 июля 2003 года железнодорожный вокзал Кишинёва был реконструирован, также было сооружено перекрытие над путями[9].

29 июля 2004 года на территории железнодорожного вокзала был в качестве памятника установлен паровоз с серийным номером 1469. На реставрацию паровоза ушло около двух месяцев. Этот локомотив был произведён в 1950 году в городе Познань (Польша). До 1969 года паровоз работал на маршруте, который связывал город Унгены с селом Корнешты[9].

Маршруты поездов

С Кишинёвского вокзала (по состоянию на июль 2013 года[10]) отправляются и прибывают на него следующие поезда дальнего следования:

Пригородные поезда связывают вокзал Кишинёва с городами Бендеры, Басарабяска и Унгены, а также с пригородом Кишинёва — Ревакой.

Транспортное сообщение

До железнодорожного вокзала Кишинёва можно добраться на маршрутных такси № 102, 103, 104, 108, 112, 117, 118, 119, 120, 157, 160, 184, 188, 165, 166, 122, 173; троллейбусах № 4, 5, 8, 17, 28; автобусе № 49. Железнодорожный вокзал и Привокзальная площадь находятся на небольшом расстоянии от проходящих маршрутов городского транспорта, делающих остановку на Бульваре Гагарина.

Рядом с железнодорожным вокзалом делают остановку междугородные и международные автобусы. В здании вокзала работают также кассы фирм, занимающихся международными пассажирскими автобусными перевозками.

Рядом с железнодорожным вокзалом Кишинёва располагается также стоянка такси.

Адрес

  • Кишинёвский железнодорожный вокзал расположен по адресу: Кишинёв, Вокзальная аллея (молд. Allea Gării), 1.

Телефон для справки +373 (22) 83 27 33

Напишите отзыв о статье "Кишинёв (станция)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.photo.md/news_info.php?news_id=1756&lang=rus Старый город Кишинёв] // Сайт [www.photo.md «Moldova Photo Gallery»], 04.02.2009
  2. 1 2 3 4 [www.puls.md/number/2%28308%29/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0/ Первые ворота города] // Сайт [www.puls.md еженедельного информационного издания «Пульс»], 29.01.2010
  3. 1 2 3 [www.cnc.md/ru/snews/3159/ Железнодорожные ворота Кишинева] // Сайт [www.cnc.md «Наш дом Кишинёв»], 06.11.2009
  4. [www.oldchisinau.com/buildings/builddis.html Исчезнувшие здания Кишинёва] // Сайт [www.oldchisinau.com «Мой город Кишиневъ»]
  5. [railway.md/9.history/130.htm#0000000000 130 ЛЕТ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ МОЛДОВЫ] // Сайт [railway.md «Железная дорога Молдовы»]
  6. [www.oldchisinau.com/tramway/abouttram.html О кишинёвском трамвае, история] // Сайт [www.oldchisinau.com «Мой город Кишиневъ»]
  7. [www.oldchisinau.com/tramway/route.html Маршруты трамвая] // Сайт [www.oldchisinau.com «Мой город Кишиневъ»]
  8. Энциклопедия «Кишинёв», издание 1984 года
  9. 1 2 [www.railway.md/events/index.htm Новости] // Сайт [railway.md «Железная дорога Молдовы»]
  10. [railway.md/schedule/index.htm Расписание поездов железнодорожного вокзала Кишинёва] // Сайт [railway.md «Железная дорога Молдовы»]

Отрывок, характеризующий Кишинёв (станция)

– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.