Кишна, Рикардо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рикардо Кишна
Общая информация
Родился
Гражданство Нидерланды
Рост 187 см
Вес 79 кг
Позиция вингер
Информация о клубе
Клуб Лацио
Номер 7
Карьера
Молодёжные клубы
2001—2010 АДО Ден Хааг
2010—2013 Аякс
Клубная карьера*
2014—2015 Аякс 34 (6)
2014—2015   Йонг Аякс 9 (3)
2015—н.в. Лацио 11 (2)
Национальная сборная**
2009—2010 Нидерланды (до 15) 5 (0)
2010 Нидерланды (до 16) 3 (1)
2014—н.в. Нидерланды (до 21) 5 (0)[1]

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 марта 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 12 октября 2015.

Рикардо Кишна (нидерл. Ricardo Kishna; родился 4 января 1995 года в Гааге, Нидерланды) — нидерландский футболист суринамского происхождения, нападающий итальянского клуба «Лацио».





Клубная карьера

Рикардо начинал свою карьеру в клубе АДО Ден Хааг, а в 2010 году вошёл в систему «Аякса». В мае 2011 года Кишна заключил с клубом контракт на три года[2]. В середине сезона 2013/14 нападающий был переведён в «Йонг Аякс». 22 декабря 2013 года он дебютировал за «Аякс» в матче Лиги Европы против «Ред Булла»[3]. В середине января 2014 года Кишна продлил свой контракт с клубом ещё на два года[4]. В чемпионате Нидерландов Рикардо дебютировал 23 февраля 2014 года в матче против клуба АЗ[5]. В этом матче нападающий отметился забитым голом.

В середине июля 2015 года Кишна попал в сферу интересов итальянского «Лацио», который намеревался усилить линию атаки перед началом сезона[6][7]. 28 июля Рикардо успешно прошёл медобследование в Риме[8], а на следующий день подписал с «Лацио» контракт на четыре года. Дебютировал за новую команду 8 августа в матче за Суперкубок Италии против «Ювентуса», заменив во втором тайме Данило Катальди. Встреча завершилась поражением «Лацио» со счётом 2:0.

Достижения

«Аякс»

Напишите отзыв о статье "Кишна, Рикардо"

Примечания

  1. [www.onsoranje.nl/team-statistieken/teams/speler/25/5579777e-8f011645-728097 Speler: Ricardo Kishna (Jong Oranje).] (нид.). onsoranje.nl. Проверено 29 июля 2015.
  2. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/180776/Talent-Kishna-beleeft-geluksdag.htm Talent Kishna beleeft geluksdag.] (нид.). ajax.nl. Проверено 23 февраля 2014.
  3. [www.transfermarkt.de/en/ajax-amsterdam-red-bull-salzburg/index/spielbericht_2385090.html Match report]
  4. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuws-artikel/194838/Ricardo-Kishna-verlengt-contract.htm Ricardo Kishna verlengt contract.] (нид.). ajax.nl. Проверено 23 февраля 2014.
  5. [www.sports.ru/stat/football/54/match/783928.html#stat Match report]
  6. [www.championat.com/football/news-2195303-istochnik-ajaks-prodast-napadajushhego-kishnu-v-lacio.html «Аякс» продаст нападающего Кишну в «Лацио».]. championat.com. Проверено 29 июля 2015.
  7. [www.championat.com/football/news-2199387-lacio-zaplatit-ajaksu---3-mln-za-forvarda-kishnu.html «Лацио» заплатит «Аяксу» € 3 млн за форварда Кишну.]. championat.com. Проверено 29 июля 2015.
  8. [www.championat.com/football/news-2205431-kishna-proshjol-medobsledovanie-pered-perekhodom-v-lacio.html Кишна прошёл медобследование перед переходом в «Лацио».]. championat.com. Проверено 29 июля 2015.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/ricardo-kishna/271394 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/ricardo-kishna/profil/spieler/159026 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.ricardo.kishna.223703.en.html Профиль на Footballdatabase.eu]  (англ.)


</div>

Отрывок, характеризующий Кишна, Рикардо

– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.