Nakajima Ki-43 Hayabusa

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ки-43»)
Перейти к: навигация, поиск
Истребитель «Тип 1»
«Накадзима» Ки-43
«Хаябуса» («Сапсан»)
Тип истребитель
Производитель «Накадзима»
Первый полёт январь 1939
Конец эксплуатации 1945 (Япония)
1952 (Китай)
Основные эксплуатанты Авиация Императорской армии Японии
Королевские тайские ВВС
Годы производства 1942-1945
Единиц произведено 5 919
 Изображения на Викискладе
Nakajima Ki-43 HayabusaNakajima Ki-43 Hayabusa

Истребитель «Тип 1» ( (яп. 一式戦闘機 Иссики сэнто:ки)/«Накадзима» Ки-43 (яп. 中島 キ43 Накадзима ки-ёнсан )/«Хаябуса» («Сапсан») (яп. 隼)) - одноместный легкий истребитель армейской авиации (АА) Сухопутных войск Японии. Кодовое обозначение ВВС союзников — «Оскар» («Oscar»).





История

Истребитель армейской авиации (АА) Сухопутных войск Японии «Тип 1» (проектное обозначение «Ки-43») разработан авиационным КБ завода «Накадзима» (Япония). Разработка прототипа перспективного истребителя для ВВС Сухопутных войск началась в конце 1937 года. Прототип «Ки-43» совершил первый полет в начале 1939 г. Основным требованием к истребителю было сохранение боевой маневренности на уровне его предшественника (истребителя армейской авиации "Тип 97" («Накадзима» Ки-27)) при возросшей скорости и увеличенном радиусе действия.

Для удовлетворения этих требований инженеры КБ «Накадзима» приняли решение применить на новом истребителе т.н. «закрылки Фаулера», которые увеличивали подъёмную силу крыла и повышали горизонтальные манёвренные характеристики самолёта возросших скорорстях полета. В конечном результате, скорость виража истребителя «Тип 1» была ощутимо выше, чем у «Тип 97». Ценой этого была меньшая прочность конструкции — для истребителя «Тип 1» нередким было растрескивание обшивки центроплана на стыке с фюзеляжем, несмотря на усиление материала обшивки с модификации «Мод. 1-б».

Первая модификация истребителя «Ки-43а» была вооружёна двумя пулемётами «Тип 98а» винтовочного калибра 7,7 мм . В конце 1941 г. на модификации «Ки-43б» один из пулеметов был заменен на крупнокалиберный пулемет Хо-103 ("Тип 1") калибра 12,7-мм (лицензионная версия пулемета "М2"). По проекту КБ завода «Накадзима» планировалось заменить пулеметы «Тип 98а» на крупнокалиберные, но бронебойно-зажигательные (разрывные) пули ранних серий  часто заклинивали в стволе из-за низкокачественной механической обработки, либо детонировали при выстреле.

Осенью 1941 года истребители «Тип 1» армейской авиации Сухопутных войск появились на китайском фронте на вооружении частей авиации Квантунской армии. Всего ими были вооружены 32 авиаполка АА Сухопутных войск Японии по 36 самолётов в каждом.

Всего было произведено 5919 ед. истребителей «Тип 1», активно принимавших участие в боевых действиях.

Тактико-технические характеристики (Ki-43-II)

Технические характеристики

Лётные характеристики

Вооружение

  • Пулемётное: 2 × 12,7-мм пулемёта Ho-103 по 250 патронов на ствол
  • Бомбовая нагрузка: 2 × 250-кг бомбы

См. также

Напишите отзыв о статье "Nakajima Ki-43 Hayabusa"

Ссылки

  • [base13.glasnet.ru/text/ap/ki43.htm Nakajima Ki 43 Hayabusa Martin C. Windrow & R.J. Francillon] — Aircraft profile 46. 1967 год Перевод А. Плахова, редакция В. Моисеева
  • [www.wwiiaircraftperformance.org/japan/Ki-43-152A.pdf Ki-43 'Oscar' на wwiiaircraftperformance.org]

Источник

  • www.cofe.ru/avia/N/N-17.htm
  • Hiroshi Ichimura. Ki-43 ‘Oscar’ Aces of World War 2. — Osprey Publishing, 2009. — 96 с. — ISBN 9781846034084.


Отрывок, характеризующий Nakajima Ki-43 Hayabusa

«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.