Рогатик усечённый

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клавариадельфус усечённый»)
Перейти к: навигация, поиск
Рогатик усечённый
Научная классификация
Международное научное название

Clavariadelphus truncatus
(Quél.) Donk, 1933


Поиск изображений
на Викискладе

Рога́тик усечённый, клавариаде́льфус усечённый (лат. Clavariadélphus truncátus) — вид базидиомицетовых грибов, относящийся к роду Клавариадельфус семейства Гомфовые (Gomphaceae).





Описание

Плодовые тела булавовидной формы, с уплощённой расширенной верхушкой, сужающиеся книзу в короткую ножку, 5—15 см высотой и до 3—8 см в поперечнике на верхушке. Поверхность морщинистая, окрашенная в жёлто-охристые или тёмно-оранжевые тона.

Ножка в нижней части плодового тела малозаметная, в основании с беловатым опушением, с клубневидным утолщением.

Спороносная поверхность грязно-жёлто-коричневая до бежевой, обычно гладкая, реже со слабо выраженными складками.

Мякоть беловатая до охристой, на воздухе темнеющая до буроватой, без особого запаха, со сладковатым вкусом.

Споры бледно-охристые, 9—12×5—8 мкм, эллиптические, гладкостенные.

Малоизвестный хороший съедобный гриб, однако, редко встречающийся по всему ареалу.

Сходные виды

Распространение и экология

Встречается группами и в сростках, на земле в хвойных лесах. Плодовые тела образуются с конца лета по осень.

Широко распространённый в Евразии вид, во всех регионах редкий. В Северной Америке встречается чаще.

Синонимы

Напишите отзыв о статье "Рогатик усечённый"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Рогатик усечённый

– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.