Бьюкенен, Клавдий

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клавдий Бьюкенен»)
Перейти к: навигация, поиск
Клавдий Бьюкенен

Клавдий Бьюкенен
Имя при рождении:

Claudius Buchanan

Род деятельности:

богослов, проповедник, миссионер, переводчик, педагог

Место рождения:

Ирландия

Национальность:

шотландец

Традиция/школа:

Церковь Англии

Место смерти:

Броксборн, Хартфордшир

Дополнительная информация:

протестант

Клавдий Бьюкенен (англ. Claudius Buchanan; 1766—1815) — шотландский богослов, проповедник и миссионер; священник английской церкви, член «Church Mission Society».





Биография

Клавдий Бьюкенен родился 12 марта 1766 года в Камбусленднде (англ. Cambuslang) близ города Глазго. учился в Королевском колледже (англ. Queens' College) и Университете Глазго[1].

В 1796 году Бьюкенен отправился в Калькутту на работу в Британской Ост-Индской компании в качестве священника, где сделался одним из самых ревностных деятелей по распространению христианской цивилизации на равнинах реки Ганг[2].

Когда генерал-губернатор Индии лорд Ричард Уэлсли основал в 1800 году в Форт-Уильяме новый учебный и научный центр востоковедения, Клавдий Бьюкенен стал его главным помощником и был назначен директором Колледжа, который имел двоякую цель: распространять среди туземцев европейскую образованность и познакомить агентов Ост-Индской компании с языками, литературой, историей и правами тех стран, которыми компания была призвана управлять. До 1830 года Колледж Форт-Уильяма был одним из наиболее влиятельных научных центров в Северной Индии[2][3].

Вместе с тем Бьюкенен задался мыслью организовать церковное устройство Ост-Индии по образцу англиканского. Проект свой он представил правительству в «Mémoire sur l’utilité d’une constitution ecclésiastique pour l’Inde». В 1802 году, по возвращении в Англию, он рядом брошюр и статей старался завоевать в пользу своего плана общественное мнение и достиг того, что при возобновлении парламентом 1814 году хартии Ост-Индской компании, проект его был внесён в дополнительные её пункты и приведен в исполнение[2].

Помимо этого Бьюкенен трудился также над переводом Евангелия на индусский и персидский языки. Его «Christian researches in India» были напечатаны в 1858 году[2].

Клавдий Бьюкенен умер 9 февраля 1815 года в Броксборне (англ. Broxbourne) в графстве Хартфордшир.

Избранная библиография

  • «Mémoire sur l’utilité d’une constitution ecclésiastique pour l’Inde»,
  • «Christian researches in India»
  • «Colonial Ecclesiastical Establishment» (Лондон, 1813)

Напишите отзыв о статье "Бьюкенен, Клавдий"

Примечания

  1. Buchanan, Claudius
  2. 1 2 3 4 Букэнэн, Клавдий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. [www.banglapedia.org/httpdocs/HT/F_0170.HTM Колледж Форт-Уильяма] в Банглапедии

Литература

Отрывок, характеризующий Бьюкенен, Клавдий

– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»