Клавдий Гермогениан Цезарий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клавдий Гермогениан Цезарий
лат. CLAVDIVS HERMOGENIANVS CAESARIVS
Проконсул Африки (до 374)
Префект Рима

(21 мая19 июля 374)

Предшественник: Флавий Евпраксий
Преемник:  ??
Quindecimvir sacris faciundis
 
Вероисповедание: язычество

Клавдий[1][2] (Клодий[3]) Гермогениан Цезарий (лат. Claudius Hermogenianus Caesarius) — римский политический деятель конца IV века.

До 374 года проконсулом Африки[3]. C 21 мая[1] — 19 июля 374[3] был префектом Рима.

По-видимому, по его приказу, как префекта города, некий Теренций (корректор Тусции) был казнен. Это был человек, который ранее донес на префекта города Орфита, обвинив его в растрате, а затем сам попался на мошенничестве и проходил по делу навикулариев («хлебное дело»)[4].

Во время его префектуры, на город, обрушилось наводнение. Из-за обильных дождей река Тибр разлилась и затопила почти весь город. Возникла проблема с сообщением и для предотвращения голода, большое количество продовольствия доставлялось на лодках. Сам префект действовал с полным спокойствием.

Против него не было бунтов, так как он своевременно прислушивался к жалобам. Он восстановил много общественных зданий. Одним из них был Портик Бонус Эвентус, примыкавший к храму этого божества[5].

Входил в коллегию квиндецемвиров священнодействий (Quindecimviri sacris faciundis)[3].

Был ревностным язычником и исполнил тавроболий 19 июля 374 года (возможно, находясь в должности префекта).

О его семейных связях ничего неизвестно, но возможно, связан с консулом 379 года Квинтом Клодием Гермогенианом Олибрием.



См. также

Напишите отзыв о статье "Клавдий Гермогениан Цезарий"

Примечания

  1. 1 2 [ancientrome.ru/ius/library/codex/theod/liber11.htm#36 CTh. XI. 36. 22.]
  2. у Аммиана, также упоминается как Клавдий.
  3. 1 2 3 4 Corpus Inscriptionum Latinarum [db.edcs.eu/epigr/epi_einzel_de.php?p_belegstelle=CIL+06%2C+00499&r_sortierung=Belegstelle 06, 499]
  4. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Marcell/14.php Amm. XXVII. 3. 2.]
  5. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Marcell/16.php Amm. XXIX. 6, 17.]

Литература

Отрывок, характеризующий Клавдий Гермогениан Цезарий

– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.