Блинова, Клавдия Михайловна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клавдия Михайловна Блинова»)
Перейти к: навигация, поиск
Клавдия Михайловна Блинова
Дата рождения

1920(1920)

Место рождения

деревня Митинки, Боровский уезд, Калужская губерния, РСФСР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

ВВС

Годы службы

1941-1945

Звание Гвардии лейтенант

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть
  • 586-й истребительный авиационный полк
  • 434-й истребительный авиационный полк
  • 653-й истребительный авиационный полк
  • 65-й гвардейский истребительный авиационный полк
Должность

младший лётчик, лётчик

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии
Связи

замужем за Г. Д. Кудленко

В отставке

стюардесса киевского аэропорта

Клавдия Михайловна Блинова (род. 1920) — советская военная лётчица. Участница Великой Отечественной войны. Гвардии лейтенант.





Биография

Клавдия Михайловна Блинова родилась в 1920 году в деревне Митинки Боровского уезда Калужской губернии в семье крестьянина Михаила Павловича Блинова. Русская. Образование неполное среднее. В 30-х годах XX века семья Блиновых переехала в посёлок Очаково Кунцевского района Московской области. Клавдия Михайловна окончила московский аэроклуб Осоавиахима. До войны работала в нём пилотом-инструктором.

В ряды Рабоче-крестьянской Красной Армии К. М. Блинова вступила добровольно в 1941 году. В годы войны летала на самолётах У-2, УТ-1, УТ-2, Як-1 и Як-7. Воевать старшина Блинова начала в составе 586-го женского истребительного авиационного полка. Защищала небо Саратова. В ноябре-декабре 1941 года прошла переподготовку на истребителе Як-1. В середине сентября 1942 года Клавдия Михайловна прибыла в 434-й истребительный авиационный полк 16-й воздушной армии Донского фронта. Участвовала в Сталинградской битве, совершив несколько боевых вылетов на прикрытие наземных войск, сопровождение штурмовиков и бомбардировщиков.

3 октября 1942 года обескровленный в боях под Сталинградом 434-й истребительный авиационный полк был выведен на переформирование на аэродром Люберцы. Клавдии Михайловне предложили пройти специальные курсы воздушного боя, но она предпочла реальную боевую работу и вскоре была зачислена в 653-й истребительный авиационный полк 274-й истребительной авиационной дивизии 1-го истребительного авиационного корпуса 3-й воздушной армии. На Калининском фронте старшина К. М. Блинова участвовала в Великолукской наступательной операции, совершив по заданию командования 37 вылетов, из которых 12 — боевых. За отличие в ходе операции Клавдия Михайловна была награждена медалью «За отвагу». В феврале 1943 года авиакорпус, в котором воевала К. М. Блинова, был переброшен на Северо-Западный фронт и вошёл в состав 6-й воздушной армии. На Северо-Западном фронте Клавдия Михайловна участвовала в ликвидации демянской группировки противника.

18 марта 1943 года Приказом НКО СССР № 128 653-й истребительный авиационный полк был преобразован в 65-й гвардейский в составе 4-й гвардейской истребительной авиационной дивизии 1-го гвардейского истребительного авиационного корпуса. С 20 марта 1943 года авиакорпус, в котором служила К. М. Блинова, был выведен в резерв и находился там до мая 1943 года. Клавдия Михайловна за это время прошла переаттестацию и получила звание младшего лейтенанта. 9 мая 1943 года 1-й гвардейский авиационный корпус прибыл на Брянский фронт и был включён в состав 15-й воздушной армии. С 12 июля 1943 года 65-й гвардейский истребительный авиационный полк участвовал в Курской битве. В первый же день боёв на Курской дуге гвардии младший лейтенант К. М. Блинова участвовала в воздушном бою, во время которого советские истребители сбили 2 Ю-88 и 1 Ме-109. В числе других отличившихся в этом бою лётчиков Клавдия Михайловна была отмечена денежной премией в размере 5000 рублей. Всего к началу августа 1943 года К. М. Блинова совершила 48 вылетов на задания, в том числе 23 - боевых, участвовала в 15-ти воздушных боях и сбила 3 немецких самолёта в составе группы.

4 августа 1943 года Як-1 гвардии младшего лейтенанта К. М. Блиновой был сбит в воздушном бою. Она приземлилась с парашютом на территории, занятой противником, и попала в плен. Вместе с другими военнопленными её отправили эшелоном в Германию, но по дороге ей удалось совершить побег. Вспоминая обстоятельства побега, Клавдия Михайловна впоследствии писала:

Вскоре всех нас погрузили в два товарных вагона и повезли. Все, кто был в нашем вагоне, решили бежать. У кого-то нашёлся перочинный ножик, и мы взялись прорезать им отверстие в стенке вагона, чтобы откинуть скобу на дверях. Работали все по очереди. Через двое суток отверстие было готово. Ночью мы открыли дверь вагона и все один за другим выпрыгнули на ходу поезда под откос.

— К. М. Блинова. Когда рядом друзья[1]

25 августа 1943 года Блинова смогла перейти линию фронта и выйти к своим. Затем последовала проверка СМЕРШа и лагерь НКВД для бывших военнопленных, из которого её вызволил Василий Сталин. Клавдия Михайловна была направлена в Высшую офицерскую школу воздушного боя в город Люберцы, по окончании которой вернулась в свою часть. Воевала на 1-м Прибалтийском и 3-м Белорусском фронтах. Боевой путь гвардии лейтенант К. М. Блинова завершила участием в Берлинской операции.

В послевоенное время вышла замуж за бывшего штурмана 65-го гвардейского истребительного авиаполка Григория Даниловича Кудленко. Жила в Киеве. Работала старшей стюардессой в киевском аэропорту. Принимала активное участие в ветеранском движении.

Награды

Сочинения

  • Блинова К. М. [militera.lib.ru/memo/russian/v_nebe_frontovom/04.html Когда друзья рядом] // [militera.lib.ru/memo/russian/v_nebe_frontovom/index.html В небе фронтовом. Сборник воспоминаний советских летчиц — участниц Великой Отечественной войны] / Составители: Казаринова М. А., Полянцева А. А. — М.: Молодая гвардия, 1962. — С. 263-264. — 296 с. — 115 000 экз.
  • Блинова К. М. Синий платочек // На земле, в небесах и на море: сборник воспоминаний / отв. исполн., ред. Л. М. Пантелеева; ред. С. В. Грибанов, Ф. П. Водынин, М. Д. Конюшенко [и др.]. — М.: Воениздат, 1983. — С. 94-119. — 364 с. — (Рассказывают фронтовики, 1941 - 1945). — 75 000 экз.

Оценки и мнения

Мы занимались по 14-16 часов в сутки. Война диктовала свои условия. Мы знали, что в то время каждый пилот был на счету… Все мы мечтали попасть на фронт.

— Клавдия Блинова[2]

Лётчик-истребитель Э. У. Чалбаш[3]:

Клава Блинова ничем особенно не выделялась, была скромная и молодая девушка, и, не зная о том, что она лётчик — истребитель, никогда бы не подумал, что эта худенькая блондинка, которая стоит в окружении многих лётчиков и оживлённо о чём-то беседует — лётчик, а не то что пилот истребителя!

Герой Советского Союза генерал-полковник авиации В. Н. Кубарев[4]:

…она была атакована шестеркой ФВ-190. Она увернулась от первой атаки, затем от второй. Сама перешла в наступление, направив свой истребитель на ведомого одной из пар. Но ей не удалось завершить атаку. Сверху на неё навалились другие «фоккеры». Самолёт загорелся, пришлось воспользоваться парашютом.

— И вот тут я по-настоящему испугалась, — рассказывала Блинова. — Когда осмотрелась, то поняла, что нахожусь над вражеской территорией. Ветра нет, значит нет возможности и перетянуть за линию фронта. Приземлилась, освободилась от подвесной системы, выхватила пистолет из кобуры и побежала к небольшому леску, что виднелся в километре. А навстречу мне из этого самого леска — фашисты. Бегут и стреляют из автоматов. Одна пуля ударила в ногу…

— В общем, плен. Допросы, побои, концлагерь. Спустя неделю, нас погрузили в вагоны и повезли в направлении Смоленска. Группа летчиков по дороге договорилась о побеге. Они сделали отверстие в дверях вагона, открыли их, выпрыгнули на ходу поезда и бежали.

Мы молча слушали её и невольно удивлялись и одновременно радовались стойкости, мужеству Блиновой. Выходит, даже в плену в её душе не погас огонь борьбы, вырвалась на свободу, чтобы снова бить фашистов. Не каждому мужчине это удается, не каждый выдерживает истязания, а она, женщина, выдержала, поборола все трудности. Ей пришлось голодать, она прошла пешком сотни километров. И все-таки выдержала.

Напишите отзыв о статье "Блинова, Клавдия Михайловна"

Примечания

  1. Блинова, 1962.
  2. Овчинникова, 1987, с. 7-8.
  3. Чалбаш, 2010, [airfighters.ru/blinova.php Девушка — военный летчик-истребитель].
  4. В. Н. Кубарев. [militera.lib.ru/memo/russian/kubarev_vn/05.html Тяжёлый день] // Атакуют гвардейцы / Литературная запись А. Н. Сеина. — Таллин: Ээсти раамат, 1975. — С. 133. — 232 с. — 30 000 экз.

Документы

  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»]. [www.webcitation.org/667oHlgwN Архивировано из первоисточника 13 марта 2012]. №№ в базе данных [www.podvignaroda.ru/?n=18975938 18975938]., [www.podvignaroda.ru/?n=16226738 16226738]. [www.webcitation.org/6Be3yFaJv Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [www.obd-memorial.ru/ Обобщённый банк данных «Мемориал»]. [www.webcitation.org/67YAQ3miH Архивировано из первоисточника 10 мая 2012]., [obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=61f145b1-ecd4-439d-a091-d206a6c7b49a ЦАМО, ф. 33, оп. 11458, д. 118]., [obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=42ca22c8-7a0d-4f1e-8051-30d1cc5e3bdf ЦАМО, ф. 33, оп. 11458, д. 204]. [www.webcitation.org/6Be429mAV Архивировано из первоисточника 24 октября 2012]., [obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=82dd50a3-2f68-4969-b747-b1c285954fe0 ЦАМО, ф. 33, оп. 11458, д. 75]. [www.webcitation.org/6Be42h1Lr Архивировано из первоисточника 24 октября 2012]., [obd-memorial.ru/Image2/imagelink?path=06c9a2a6-28de-4bfc-893b-0e369a82674e ЦАМО, ф. 33, оп. 11458, д. 61]. [www.webcitation.org/6Be43GJPI Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].

Литература

  • Овчинникова Л. П. Истребители // Женщины в солдатских шинелях. — Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1987. — С. 6-8. — 269 с. — (Подвиг Сталинграда бессмертен).
  • Чалбаш Эмир-Усеин. [airfighters.ru/blinova.php Девушка — военный летчик-истребитель] // Сковать боем!: Советские асы против Люфтваффе. — М.: Яуза; Эксмо, 2010. — С. 263-266. — 384 с. — (Вторая Мировая война. Красная Армия всех сильней!). — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-43092-5.
  • Исаев С. М. [militera.lib.ru/h/isaev_sm/index.html Страницы истории 32-го гвардейского Виленского орденов Ленина и Кутузова III степени истребительного авиационного полка]. — М: Издательская группа АРБОР, 2006.
  • Костенко Ф. А. Корпус крылатой гвардии. — М: Воениздат, 1974. — 269 с.
  • Драбкин А. [militera.lib.ru/memo/russian/drabkin_ay3/04.html ВОЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Я дрался на истребителе. Принявшие первый удар.]

Ссылки

  • [airfighters.ru/blinova.php Блинова Клавдия Михайловна]. Сайт «Красные соколы». [www.webcitation.org/6Be45XZ5s Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].
  • [www.feminisnts.ru/советские-женщины-авиаторы-второй-ми Женщины-авиаторы Второй мировой войны]. [www.webcitation.org/6Be46xEuu Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Блинова, Клавдия Михайловна

– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.