Барыл, Клавдия Фёдоровна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клавдия Фёдоровна Барыл»)
Перейти к: навигация, поиск
Клавдия Фёдоровна Барыл
укр. Клавдія Федорівна Барил
Дата рождения:

18 марта 1949(1949-03-18) (75 лет)

Место рождения:

с. Большие Солонцы, Полтавский район, Полтавская область, УССР, СССР

Профессия:

актриса

Гражданство:

СССР СССРУкраина Украина

Годы активности:

с 1968 года

Театр:

Винницкий государственный академический музыкально-драматический театр им. Н. К. Садовского

Награды:

Клавдия Фёдоровна Барыл (укр. Клавдія Федорівна Барил, род. 18 марта 1949, с. Большие Солонцы Полтавский район (Полтавская область) Полтавской обл., УССР) — украинская артистка. Народная артистка Украины.





Биография

Клавдия Фёдоровна родилась 18 марта 1949 года в с. Большие Солонцы Полтавского р-на Полтавской обл., в семье крестьянина.

В 1968 году закончила Днепропетровское театральное училище им. Глинки (в настоящее время Днепропетровский театральный колледж). Сразу по окончании училища была приглашена в Винницкий музыкально драматичный театр им. М.Садовского на должность артистки драмы.

Признание и награды

12 октября 1993 года, указом Президента Украины Леонида Кравчука получила звание Заслуженной артистки Украины[1]. А 26 марта 2004 года указом Президента Украины Леонида Кучмы, Клавдии Фёдоровне было присвоено почетное звание Народной артистки Украины.

Роли в театре

Клавдия Барыл является ведущей артисткой Винницкого Областного Украинского Академического Музыкально-Драматического Театра им. Садовского. Свыше 170 сценических образов воплотила Клавдия Федоровна на сцене винницкого театра. Зрителям хорошо известны её роли в спектаклях:

Роли в кино


Напишите отзыв о статье "Барыл, Клавдия Фёдоровна"

Примечания

  1. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/446/93 Указ Президента України Про присвоєння почесних звань України працівникам Вінницького обласного українського музично-драматичного]

Ссылки

  • [www.library.vn.ua/culture1/vin/theatre/sad/pers.html Профиль на сайте Винницкой областной библиотеки им. К. А. Тимирязева]

Отрывок, характеризующий Барыл, Клавдия Фёдоровна

– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.