Кладель, Леон
Леон Кладель | |
Léon Cladel | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Род деятельности: |
писатель |
Жанр: |
роман |
Язык произведений: |
французский |
Дебют: |
«Les Martyrs ridicules» |
Лео́н Кладе́ль (фр. Léon Cladel; 13 марта 1835, Монтобан — 20 июля 1892, Севр) — французский романист.
Дебютировал в 1862 году романом «Les Martyrs ridicules», предисловие к которому было написано Бодлером. В следующих своих романах Кладель примкнул к реалистическому направлению. За роман «Une Maudite», признанный по суду безнравственным, Кладель был приговорён к тюремному заключению. Лучшими романами Кладеля считаются «Mes paysans, le Bouscasier» (1869) и «La Fête votive de Saint Bartholomé Porte-Glaive» (1872), в которых он с большим талантом описывает крестьянский быт. Многие романы Кладеля были переведены на русский язык.
Память
В Брюсселе в 1892 году был установлен памятник в честь одного из героев Леона Кладеля — поверженного атлета Ompdrailles.
- Mort d'Ompdrailles.JPG
Памятник в Брюсселе в честь героя романа Кладеля.
Напишите отзыв о статье "Кладель, Леон"
Ссылки
- Кладель, Леон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Кладель Леон // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кладель, Леон
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.