Клайн-Рогге, Рудольф
Рудольф Клайн-Рогге | |
Гражданство: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1912—1942 |
Рудольф Клайн-Ро́гге (нем. Rudolf Klein-Rogge; 24 ноября 1885, Кёльн — 29 мая 1955, Ветцельсдорф, Австрия) — немецкий актёр, популярный в разных ролях в 1920—1930-е годы. Начал учиться актёрскому мастерству в Берлине и Бонне. Завоевал известность, дебютировав в пьесе «Юлий Цезарь» в 1909 году. Последовал тур по Дюссельдорфу, Килю и Ахену. В Ахене Клайн-Рогге встретил актрису и сценаристку Теа фон Харбоу; их свадьба состоялась в 1914 году. В 1915 году вошёл в труппу Нюрнбергского театра в качестве актёра и режиссёра.
В 1919 году дебютировал в кино. Во время сьёмок экспрессионистского фильма «Кабинет доктора Калигари» у жены Рудольфа начался роман с Фрицем Лангом. В 1920 году пара развелась, бывшая жена впоследствии вышла замуж за Ланга. Несмотря на развод, бывшие супруги вместе работали в фильмах Ланга «Усталая Смерть», «Доктор Мабузе, игрок», «Нибелунги», «Метрополис» и «Шпионы». Их последней совместной работой стал фильм «Завещание доктора Мабузе», после запрета которого нацистами Ланг покинул Германию. Впоследствии Клайн-Рогге сыграл в двух фильмах, которые поставила его бывшая жена.
Избранная фильмография
Всего снялся в 88 фильмах.
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1913 | ф | Der Film von der Königin Luise | ||
1919 | ф | Морфий | Morphium | |
1919 | ф | Das Geheimnis des Irren | ||
1919 | ф | Flitter-Dörtje | ||
1919 | ф | Das Licht am Fenster | ||
1920 | ф | Die Schreckensnacht im Irrenhaus Ivoy | доктор Гарри Уокер | |
1920 | ф | Кабинет доктора Калигари | Das Cabinet des Dr. Caligari | преступник (нет в титрах) |
1920 | ф | Wildes Blut | ||
1920 | ф | Der schwarze Graf | ||
1920 | ф | Блуждающий образ | Das wandernde Bild | Георгс Феттер Вил Бранд |
1921 | ф | Четверо вокруг женщины | Vier um die Frau | Хелер Уптон |
1921 | ф | Die Nächte des Cornelis Brouwer | ||
1921 | ф | Am Webstuhl der Zeit | ||
1921 | ф | Усталая Смерть | Der müde Tod | дервиш / Джироламо |
1921 | ф | Zirkus des Lebens | шофёр Том | |
1922 | ф | Доктор Мабузе, игрок | Dr. Mabuse, der Spieler — Ein Bild der Zeit | Доктор Мабузе |
1923 | ф | Der steinerne Reiter | ||
1923 | ф | Die Prinzessin Suwarin | ||
1923 | ф | Schatten - Eine nächtliche Halluzination | ||
1924 | ф | Нибелунги | Die Nibelungen | король Этцель (Аттила) |
1925 | ф | Корсар Пьетро | Pietro der Korsar | капитан корсаров Сальватор |
1926 | ф | Der Mann seiner Frau | ||
1926 | ф | Der rosa Diamant | директор театра Стюарт | |
1926 | ф | Die lachende Grille | Россини | |
1927 | ф | Mädchenhandel - Eine internationale Gefahr | ||
1927 | ф | Метрополис | Metropolis | К. А. Ротванг |
1927 | ф | Der Zigeunerbaron | ||
1927 | ф | Der Herr der Nacht | ||
1927 | ф | The Queen Was in the Parlour | ||
1927 | ф | Казанова | Casanova | царь Петр III |
1927 | ф | Tingel Tangel | ||
1927 | ф | Die raffinierteste Frau Berlins | ||
1927 | ф | Das Mädchen aus Frisco | ||
1928 | ф | Die Sandgräfin | ||
1928 | ф | Mädchenschicksale | ||
1928 | ф | Шпионы | Spione | |
1928 | ф | Волга-Волга | Wolga Wolga | казак Хаджи-Али |
1928 | ф | Die schönste Frau von Paris | ||
1928 | ф | La faute de Monique | ||
1928 | ф | Eine Nacht in Yoshiwara | ||
1929 | ф | Борьба с торговлей белыми рабами | Fighting the White Slave Traffic | |
1929 | ф | Tu m'appartiens! | ||
1929 | ф | La maison des hommes vivants | ||
1930 | ф | Le requin | ||
1930 | ф | Княжна Тараканова | Tarakanova | Шувалов |
1930 | ф | Eskimo | ||
1932 | ф | Der weiße Gott | ||
1933 | ф | Завещание доктора Мабузе | Das Testament des Dr. Mabuse | Доктор Мабузе |
1933 | ф | Der Judas von Tirol | 1-й офицер | |
1934 | ф | Elisabeth und der Narr | ||
1934 | ф | Мир без маски | Die Welt ohne Maske | |
1934 | ф | Hanneles Himmelfahrt | ||
1934 | ф | Grenzfeuer | ||
1934 | ф | Gern hab' ich die Frau'n geküßt | граф Эдувиль | |
1934 | ф | Zwischen Himmel und Erde | ||
1934 | ф | Der Fall Brenken | ||
1934 | ф | Die Frauen vom Tannhof | ||
1935 | ф | Der alte und der junge König - Friedrichs des Grossen Jugend | ||
1935 | ф | Козак и ночной соловей | Der Kosak und die Nachtigall | Дшахид-бей |
1935 | ф | Das Einmaleins der Liebe | ||
1935 | ф | Der Ammenkönig | ||
1936 | ф | Ein seltsamer Gast | ||
1936 | ф | Die Stunde der Versuchung | ||
1936 | ф | Der Kaiser von Kalifornien | Банкир | |
1936 | ф | Мораль | Moral | начальник полиции фон Симбах |
1936 | ф | Die un-erhörte Frau | ||
1936 | ф | Intermezzo | ||
1936 | ф | Das Hofkonzert | ||
1937 | ф | Truxa | ||
1937 | ф | Властитель | Der Herrscher | |
1937 | ф | Die göttliche Jette | ||
1937 | ф | Мадам Бовари | Madame Bovary | профессор Каниве |
1937 | ф | Streit um den Knaben Jo | ||
1937 | ф | Die gelbe Flagge | ||
1937 | ф | Der Katzensteg | ||
1938 | ф | Abenteuer in Marokko | ||
1938 | ф | Ab Mitternacht | ||
1938 | ф | Zwei Frauen | ||
1939 | ф | Menschen vom Varieté | комиссар Вейдеман | |
1939 | ф | Паркштрассе 13 | Parkstrasse 13 | |
1939 | ф | Schneider Wibbel | ||
1939 | ф | Роберт Кох, победитель смерти | Robert Koch, der Bekämpfer des Todes | |
1939 | ф | Kennwort Machin | ||
1939 | ф | Rheinische Brautfahrt | ||
1940 | ф | Die unvollkommene Liebe | ||
1940 | ф | Сердце Королевы / Дорога на эшафот | Das Herz der Königin | генерал Рутвен |
1940 | ф | Кора Терри | Kora Terry | |
1942 | ф | Hochzeit auf Bärenhof | санитар | |
1949 | ф | Hexen |
Напишите отзыв о статье "Клайн-Рогге, Рудольф"
Примечания
Ссылки
- [allmovie.com/artist/rudolf-klein-rogge-38674/bio Биография Рудольфа Клайна-Рогге] на allmovie.
- [allmovie.com/work/the-cabinet-of-dr-caligari-7783/cast Кабинет доктора Калигари. Роли] на allmovie.
- [books.google.ca/books?id=z7gFT_Duq1cC Энциклопедия немецкого кинематографа]. Ганс-Майкл Бок (2009). Книги Бергана. Проверено 16 февраля 2010 года.
- [books.google.ca/books?id=lwZ_S6ap1LcC Призрачная картина: Экспрессионизм в немецком кинематографе и влияние Макса Рейнхардта]. Лотт Х. Эйснер. Университет Калифорнийской печати.ISBN 0520257901. Проверено 16 февраля 2010 года.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Клайн-Рогге, Рудольф
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.
Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».