Клан Бетюн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Клан Бетюн (англ. Bethune) — один из горных кланов Шотландии.

Название Бетюн происходит из Фландрии, откуда прибыл прародитель рода в Англию с норманскими завоевателями в 1066 году. Родоначальник шотландской линии семейства жил в Ангусе в XII веке, а его потомок, Александр, соратник Брюса в борьбе за независимость, в 1332 году был убит в сражении при Дапплин-Муре, около Перта. Сын Александра женился на наследнице Балфура из Файфа, где их потомки основали несколько ветвей семейства, которое позже процветало в этом графстве. Из этого семейства вышло немало выдающихся церковных и государственных деятелей, среди которых был кардинал Дэвид Битон, убитый в Сент-Эндрюсе в 1546 году после его гонений на еретиков. Мэри, дочь Бетюна из Крейха, была одной из фрейлин, которые сопровождали Марию I Стюарт во Франции. Сын лэрда Бетюна из Балфура, выучившись медицине, переселился на остров Скай, где основал династию врачей, которые позже конкурировали с легендарными врачами Макбетами, личными врачами Макдональдов, лордов Островов. После падения лорда Островов в 1493 году большинстово Макбетов было вынуждено переселиться в другие части западного побережья и вглубь страны, где многие из них приняли другие фамилии, в том числе и Битон. Это обстоятельство привело к тому, что с XVI века эти два семейства, Макбеты (Бетаны) и Бетюны (Битоны), практически смешались. В разное время многие ветви этих семейств причисляли себя к различным кланам, часто в зависимости от выгодности и благоразумия момента, но при этом все же были отличны от любого другого клана или семейства Шотландии.

У семейств нет общего главы. Отдельные ветви семейства в разное время имели связь с Маклинами, Макдональдами и Маклаудами.

Напишите отзыв о статье "Клан Бетюн"



Ссылки

  • [www.electricscotland.com/history/nation/bethune.htm Клан Бетюн на ElectricScotland.com]

Отрывок, характеризующий Клан Бетюн

– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]