Клан Синклер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Клан Синклер
Sinclair, St Clair
Девиз

Положись на Бога (англ. Commit thy work to God)

Земли

Кейтнесс, Мидлотиан, Оркнейские острова

Символ

Утёсник

Пиброх

Марш Синклеров (гэльск. Spaidsearachd Mhic nan Cearda)

Синклер (англ. Sinclair, гэльск. Mac na Ceardadh) — один из кланов горной части Шотландии.



Описание

В Средние века представители рода носили титул граф Оркнейский. Родоначальник — Уильям Синклер, барон Рослина, построивший в 1330 году замок Рослин под Эдинбургом. Он был мужем Изобель Стрэтерн, дочери Маоль Иоса, 5-го эрла Кейтнесса и графа Оркнейского. Сын Уильяма — Генри — унаследовал от матери титул графа Оркнейского, получил известность благодаря легенде о его путешествии к берегам Америки.

Внук Генри Уильям стал первым пэром Оркнейским, вновь объединившим Кейтнесс и Оркней, прославился благодаря строительству Рослинской капеллы. Среди потомков Уильяма прославились братья Джон и Джеймс Синклер, впрочем сменившие написание своей фамилии на Сент-Клер (St Clair). Старший брат — Джон — получил известность как член Парламента, прозванный «Мастер Синклер», участвовал в якобитской войне на стороне Стюартов. Младший — Джеймс, прозванный «Благородным», — преуспел на военном поприще, достигнув генеральского чина (их история в несколько видоизмененном варианте была положена Робертом Льюисом Стивенсоном в основу создания романа «Хозяина Баллантре»).

После смерти обоих братьев, не оставивших сыновей, титул лорда Синклера оставался вакантным в течение 20 лет, пока не был присвоен потомкам младшей линии, происходившим от дяди братьев — Мэтью Синклера. Из потомков этой линии получил известность Чарльз Мюррэй Кеннеди Сент-Клер, 17-й лорд Синклер — гофшталмейстер Королевы-матери, лорд-лейтенант королевства. Ему наследовал в 2004 году ныне здравствующий глава рода Мэтью Синклер.

См. также

Напишите отзыв о статье "Клан Синклер"

Отрывок, характеризующий Клан Синклер

– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.