Кларк, Ди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ди Кларк
Dee Clark

Ди Кларк в 1960 году.
Основная информация
Имя при рождении

Delectus Clark

Дата рождения

7 ноября 1938(1938-11-07)

Место рождения

Блайтвилл, Арканзас, США

Дата смерти

7 декабря 1990(1990-12-07) (52 года)

Место смерти

Смирна, Джорджия, США

Годы активности

1952—1990

Страна

США США

Профессии

певец

Инструменты

вокал

Жанры

R&B, соул

Сотрудничество

The Hambone Kids
The Goldentones
The Kool Gents

Лейблы

Abner, Vee-Jay, Constellation

Ди Кларк (англ. Dee Clark, полное имя: Delectus Clark, 7 ноября 1938 — 7 декабря 1990[1]) — американский ритм-н-блюзовый певец, наиболее изветный по серии хитов в ритм-н-блюзовых и поп-чартах в конце 1950-х и начале 1960-х годов. Среди этих хитов — песня «Raindrops» (англ.), продавшая в 1961 году в США в более чем миллионе экземпляров[2]. Она достигла 2 места в Billboard Hot 100 и 3 места в ритм-н-блюзовом чарте «Билборда» и[3].

По свидетельству музыкального сайта AllMusic, Ди Кларк — «один из самых успешных ритм-н-блюзовых певцов конца 1950-х — начала 1960-х годов»[4],



Дискография

Напишите отзыв о статье "Кларк, Ди"

Примечания

  1. Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 108. — ISBN 1-904994-10-5.
  2. Murrells Joseph. The Book of Golden Discs. — 2nd. — London: Barrie and Jenkins Ltd, 1978. — P. 133. — ISBN 0-214-20512-6.
  3. [www.allmusic.com/artist/boz-scaggs-mn0000096964/awards Dee Clark — Awards]. AllMusic. Проверено 17 марта 2015.
  4. [www.allmusic.com/artist/boz-scaggs-mn0000096964/biography Dee Clark — Biography]. AllMusic. Проверено 17 марта 2015.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/boz-scaggs-mn0000096964 Ди Кларк] на сайте AllMusic
  • [www.tsimon.com/dclark.htm Биография Ди Кларка] на сайте Тома Саймона

Отрывок, характеризующий Кларк, Ди

Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!