Кларк-Солтер, Джейк
Джейк Кларк-Солтер | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Джейк Лиам Кларк-Солтер | |
Родился | 22 сентября 1997 (26 лет) Лондон, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 188 см | |
Вес | 75 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Челси | |
Номер | 37 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2006—2007 | Челси | |
2007—2008 | Саттон Юнайтед[1] | |
2008—2016 | Челси | |
Клубная карьера* | ||
2016—н.в. | Челси | 1 (0) |
Национальная сборная** | ||
2014 | Англия (до 18) | 6 (0) |
2015—н.в. | Англия (до 19) | 5 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 2 апреля 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Джейк Лиам Кларк-Солтер (англ. Jake Liam Clarke-Salter; родился 22 сентября 1997 года в Лондоне, Англия) — английский футболист, защитник английского клуба «Челси» и юношеской сборной Англии. Воспитанник Академии «Челси».
Содержание
Клубная карьера
Джейк прошёл через все возрастные категории системы «Челси». В сезоне 2014/15 он был важной частью команды, выигравшей Юношескую лигу УЕФА. 2 апреля дебютировал за первую команду «Челси», выйдя на замену на 74-й минуте в матче 32-го тура против «Астон Виллы» (4:0)[2].
Международная карьера
Джейк выступал за юношеские сборные Англии и в общей сложности провёх за них одиннадцать встреч.
Статистика выступлений
- По состоянию на 2 апреля 2016 года [3]
Выступление | Лига | Кубок страны | Кубок лиги | Еврокубки | Итого | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Челси | Премьер-лига | 2015/16 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Итого | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ||
Всего за карьеру | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Достижения
- Обладатель Молодёжного кубка Англии (1): 2015
- Победитель Юношеской лиги УЕФА (2): 2015, 2016
- Итого: 3 трофея
Напишите отзыв о статье "Кларк-Солтер, Джейк"
Примечания
- ↑ [www.suttonunited.net/Colts%20Reports%20(Sept%20to%20Dec).html here - SuttonUnited.net - The official website of Sutton United Football]
- ↑ [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2578195 Aston Villa 0:4 Chelsea FC] (англ.), Transfermarkt.com (2 April 2016). Проверено 2 апреля 2016.
- ↑ [www.bounder.friardale.co.uk/Appearances/Ci-Co.htm#715 Profile: Jake Liam Clarke-Salter] (англ.), Bounder.friardale.co.uk (2 April 2016). Проверено 2 апреля 2016.
Ссылки
- [www.whoscored.com/Players/312922 Статистика на whoscored.com] (англ.)
- [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=86151 Статистика на soccerbase.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/jake-clarke-salter/profil/spieler/316551 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.chelsea-fc.ru/football/reserve/komanda_do_18_let/20140822-1036.html Профиль футболиста] на сайте Chelsea-fc.ru (рус.)
- [www.chelseafc.com/teams/development-squad/under-21s/u21-player-profiles/jake-clarke-salter.html Профиль футболиста] на сайте Chelseafc.com (англ.)
- [www.worldfootball.net/player_summary/jake-clarke-salter/ Профиль футболиста] на сайте Worldfootball.net (англ.)
- [www.football-lineups.com/footballer/97299/ Профиль футболиста] на сайте Football-lineups.com (англ.)
Футбольный клуб «Челси» — текущий состав
|
---|
1 Бегович (в) • 2 Иванович • 3 Маркос • 4 Фабрегас • 5 Зума • 7 Канте • 8 Оскар • 10 Азар • 11 Педро • 12 Микел • 13 Куртуа (в) • 14 Лофтус-Чик • 15 Мозес • 19 Коста • 21 Матич • 22 Виллиан • 23 Батшуайи • 24 Кэхилл • 26 Терри (к) • 28 Аспиликуэта • 29 Чалоба • 30 Давид Луис • 34 Айна • 37 Эдуарду (в) • Ван Гинкел • Тренер: Антонио Конте |
Отрывок, характеризующий Кларк-Солтер, Джейк
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?