Грегг, Кларк
Кларк Грегг | |
Clark Gregg | |
Кларк Грегг на Кинофестивале в Торонто 2012 года | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1988 — наст. время. |
Направление: | |
Награды: |
Сатурн (2013) |
Кларк Грегг (англ. Clark Gregg; род. 2 апреля 1962, Бостон, Массачусетс) — американский актёр, режиссёр и сценарист.
Ранние годы
Кларк Грегг родился в Бостоне, штат Массачусетс, его отец, Боб Грегг, священник в епископальной церкви. Он вырос в Чапел-Хилл, штат Северная Каролина[1].
Некоторое время Кларк был студентом Уэслианского университета в Огайо, а затем перешёл в Tisch School of the Arts[en] при Нью-Йоркском университете и получил степень бакалавра изобразительных искусств[en]) в 1986 году.
Карьера
В начале своей карьеры Грегг преимущественно снимался в ролях второго плана, а также в эпизодических ролях в разных телевизионных работах и сериалах. Однако, среди этих его работ были такие знаменитые картины, как «Толстяк и Малыш»,«Прямая и явная угроза», «Магнолия», а также популярные сериалы «Новые приключения старой Кристин», «Закон и порядок» и «Секс в большом городе». В 2000 году он также написал сценарий к фильму «Что скрывает ложь».
Как режиссёр Грегг дебютировал в 2008 году, когда снял фильм «Удушье» по одноимённому роману североамериканского писателя Чака Паланика.
Достаточно широкую известность Греггу принесла роль Фила Колсона[2] в фильмах кинематографической вселенной Marvel компании Marvel Studios («Железный человек» в 2008, «Железный человек 2» в 2010, «Тор» в 2011[3] и «Мстители» в 2012 году)[4], а также в мультсериале студии Marvel Animation «Совершенный Человек-паук». Эту роль он также исполняет в телесериале «Агенты „Щ. И.Т.“»
Личная жизнь
Грегг женат на Дженнифер Грей. У пары один ребёнок — дочь Стелла (род. 3 декабря 2001).
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1988 | тф | Lip Service (англ.) | Lip Service | театральный менеджер |
1988 | ф | Всё меняется | Things Change | театральный менеджер |
1989 | ф | Толстяк и Малыш | Fat Man And Little Boy | Дуглас Пантон |
1991 | с | Закон и порядок | Law & Order | Патрик Данн |
1991 | с | Shannon's Deal (англ.) | Shannon’s Deal | имя персонажа неизвестно |
1991 | с | Женщина по имени Джеки | A Woman Named Jackie | Кен О’Доннелл |
1993 | с | Хроники молодого Индианы Джонса | The Young Indiana Jones Chronicles | Дикинсон |
1992 | ф | Lana in Love (англ.) | Lana in Love | Марти |
1994 | ф | Я люблю неприятности | I Love Trouble | Дэррил Бикман-младший |
1994 | ф | Ride Me (англ.) | Ride Me | Джейк Шэнк |
1994 | ф | Прямая и явная угроза | Clear and Present Danger | старший сержант |
1994 | с | The George Carlin Show (англ.) | The George Carlin Show | папа |
1995 | ф | Подозрительные лица | The Usual Suspects | доктор Уолтерс |
1995 | тф | Тайсон | Tyson | Кевин Руни |
1995 | с | Комиссар полиции | The Commish | Том Кэннон |
1995 | ф | Вне подозрений | Above Suspicion | Рэнди |
1995 | с | Нью-Йорк, Центральный парк | Central Park West | имя персонажа неизвестно |
1996 | с | Прикосновение ангела | Touched by an Angel | Дон Дюдей |
1997 | ф | Самоубийца | The Last Time I Committed Suicide | коп #1 |
1997 | ф | Испанский узник | The Spanish Prisoner | снайпер ФБР |
1997 | ф | Кровь с молоком | Six Ways to Sunday | Бенджамин Тафт |
1998 | ф | Приключения Себастьяна Кола | The Adventures of Sebastian Cole | Хэнк / Генриетта Росси |
1999 | ф | Магнолия | Magnolia | директор этажа WDKK |
2000 | с | Практика | The Practice | Julie McGrath's Brother |
2000 | с | Секс в большом городе | Sex and the City | Харрис Брэджен |
2003 | ф | 11:14 | 11:14 | офицер Ханнаган |
2004 | ф | Крутая компания | In Good Company | Стекл |
2006—2010 | с | Новые приключения старой Кристин | The New Adventures of Old Christine | Ричард Кэмпбелл |
2006 | ф | Когда звонит незнакомец | When a Stranger Calls | Бен Джонсон |
2008 | ф | Железный человек | Iron Man | агент Фил Колсон |
2009 | ф | 500 дней лета | (500) Days of Summer | Вэнс |
2010 | ф | Железный человек 2 | Iron Man 2 | агент Фил Колсон |
2011 | ф | Тор | Thor | агент Фил Колсон |
2011 | ф | Пингвины мистера Поппера | Mr. Popper's Penguins | Нэт Джонс |
2012 | мс | Совершенный Человек-паук | Ultimate Spider-Man | агент Фил Колсон |
2012 | ф | Мстители | The Avengers | агент Фил Колсон |
2013—2016 | с | Агенты «Щ.И.Т.» | S.H.I.E.L.D. | агент Фил Колсон |
2013 | ф | С кем переспать?!! | The To Do List | Судья Джордж Кларк |
2013 | ф | День труда | Labor Day | Джеральд Уилер |
Напишите отзыв о статье "Грегг, Кларк"
Примечания
- ↑ [archive.is/20130103034404/www.hollywood.com/news/News_Roundup_July_24/472223 News Roundup: July 24 at Hollywood.com]
- ↑ Bloom, Julie. [movies.nytimes.com/person/28638/Clark-Gregg Clark Gregg], The New York Times. Проверено 8 мая 2008.
- ↑ Marc Graser. [www.variety.com/article/VR1118013952.html?categoryid=13&cs=1&nid=2562&utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter&utm_campaign=Feed%3A+variety%2Fheadlines+%28Variety+-+Latest+News%29&utm_content=Twitter Gregg pulls double duty], Variety (18 января 2010). Проверено 18 января 2010.
- ↑ Edward Douglas. [www.superherohype.com/features/articles/100689-exclusive-clark-gregg-on-his-marvel-universe-future Exclusive: Clark Gregg on His Marvel Universe Future], Superhero Hype! (27 апреля 2010). Проверено 8 мая 2010.
Ссылки
- Кларк Грегг (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.tv.com/person/26934/summary.html Кларк Грегг] (англ.) на TV.com
- [ibdb.com/person.php?id=72431 Кларк Грегг] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
- [movies.yahoo.com/movie/contributor/1800019480 Грегг, Кларк] (англ.) на сайте Yahoo! Movies
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Грегг, Кларк
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.
Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?