Классификация секретной информации в США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Система классификации секретной информации, действующая в США в настоящее время, установлена Указом 13526 президента Барака Обамы, изданным в 2009 году и заменившим ранее существовавшие нормативные акты в сфере засекречивания информации[1]. Указ 13526 устанавливает систему классификации, порядок засекречиваниия, рассекречивания и обработки информации, созданной правительством США, его сотрудниками и подрядчиками, а также информации, полученной от других органов власти[1].

При оценке степени секретности информации в США используется термин information sensitivity, не имеющий точного аналога в русском языке и обозначающий уровень ущерба, который может нанести национальной безопасности США раскрытие данной информации. В США есть три уровня секретности информации, по мере возрастания: «Confidential» («секретно»), «Secret» («совершенно секретно») и «Top Secret» («совершенно секретно, особой важности»)[2].

В законодательстве США не существует единого Закона о государственной тайне, подобного тому, которые имеются в законодательстве Великобритании (Закон о государственной тайне (1989)[en]), Канады (Security of Information Act), Новой Зеландии (The Official Secrets Act 1951), Индии (Official Secrets Act) и других стран, хотя федеральный Закон США о шпионаже (1917)[en] содержит схожие нормы. В силу этого разглашение секретной информации в США, строго говоря, не является незаконным. Представители законодательной и исполнительной ветвей власти, в том числе президенты США, нередко организовывали «утечки» секретной информации журналистам[3][4][5][6]. Конгресс США неоднократно сопротивлялся принятию закона, который запрещал бы в целом раскрытие секретной информации. Вместо этого в США существует «лоскутная» система законов об уголовной ответственности только за разглашение определенных типов секретной информации, да и то лишь при определенных обстоятельствах. В судебных процессах, в том числе по делам о шпионаже, были нередки ситуации, когда судьи принимали решение по каждому документу — насколько правомерно его отнести к категории «секретных». Кроме того, по закону, информация не может быть засекречена для того, чтобы покрыть незаконную деятельность; информация может быть засекречена только в интересах защиты национальной безопасности.





Терминология о секретности информации

Согласно Указу 13526, информация является секретной, если она имеет одну из трёх отметок: «секретно», «совершенно секретно» и «совершенно секретно, особой важности»[1]. Информация, которая не имеет таких пометок, называется «открытой информацией» (англ. Unclassified information). Термин «рассекреченая информация» (англ. declassified), используется в отношении информации, с которой снят гриф секретности. Термин «уровень секретности снижен» (англ. downgraded ) относится к информации, которая отнесена к более низкому уровню секретности, но продолжает быть засекреченной. Многим правительственным документам уровень секретности понижается автоматически, а через некоторое время происходит рассекречивание.

В отношении информации, которая не имеет грифа секретности, но распространение которой подлежит ограничению, правительство США использует также термины:

  • англ. Sensitive Security Information (SSI) — «информация, затрагивающая вопросы безопасности»;
  • англ. Critical Program Information (CPI) — «критическая программная информация»;
  • англ. For Official Use Only (FOUO) — «только для служебного пользования» ;
  • англ. Restricted — «для служебного пользования»;
  • англ. Limited Distribution (LIMDIS) — «распространение ограничено»;
  • англ. Law Enforcement Sensitive (LES) — «для правоохранительных органов», и другие.

Кроме того, в вооружённых силах США для документов ограниченного доступа используются пометки:

  • англ. For training, otherwise — «для учебных целей, в остальных случаях…»;
  • англ. Confidential - modified handling authorized (CONF-MHA) — «рассекречен, можно передавать открыто»;
  • англ. Modified clear (MOD CLEAR) — «видоизменённый открытый» (для случаев, когда открытый текст содержит кодовые слова)[2].

В случаях, когда документация несекретного характера передаётся закрытым текстом, после грифа «Confidential» на ней ставится пометка RUUP (Regrade Unclassified Upon Receipt — «По получении считать несекретным») или EFTO (Encrypt For Transmission Only — «Зашифровано только для передачи»)[2].

Причины ограничений на распространение информации могут включать в себя контроль за экспортом военных технологий и технологий двойного назначения, политику приватности, постановления суда, идущие уголовные расследования, равно как и вопросы национальной безопасности. Информацию, которая никогда не была засекречена, специалисты в сфере секретной информации иногда называют «открытым источником». Термин «значимая для общественной безопасности» (англ. Public Safety Sensitive (PSS)), по аналогии с информацией «для правоохранительных органов» относится к информации, которая связана с службами общественной безопасности (органы правопорядка, пожарные и неотложная медицинская помощь). По мнению профессора Гарвардского университета П.Гелисона, правительство США выпускает больше секретной, чем несекретной информации[7].

Уровни секретности информации, используемые правительством США

Правительство США засекречивает информацию в зависимости от степени ущерба, который может нанести национальной безопасности несанкционированное разглашение данной информации. При этом допуск к секретной информации определённого уровня не означает, что сотрудник, имеющий допуск, может быть ознакомлен со всеми документами данного уровня секретности. Например, все американские военные лётчики должны иметь допуск к документам уровня «секретно», но при этом они могут получить доступ только к документам, непосредственно связанным с конкретным заданием. Существует также система дополнительных уровней допуска к секретной информации. Например, доступ к документу с пометкой «Секретно//COMINT» (S-SI) может получить только сотрудник с допуском к документам уровня «Секретно» и выше, и имеющий, кроме того, дополнительный допуск к материалам радиоэлектроной разведки.

Совершенно секретно, особой важности

Совершенно секретно, особой важности (англ. Top Secret) — высший уровень секретности, в случае раскрытия данная информация может представлять угрозу национальной безопасности[1]. По экспертным оценкам, в США около 1,4 миллиона людей имеют допуск к информации уровня Top Secret[8].

Совершенно секретно

Совершенно секретно (англ. Secret) — второй уровень секретности. В случае разглашения может причинить «серьезный ущерб» национальной безопасности[1]. Большая часть документов правительства США относится к этому уровню.

Секретно

Секретно (англ. Confidential) — самый низкий уровень секретности правительственной информации. Нанесёт «ущерб» национальной безопасности, если станет достоянием гласности[1].

Открытая информация

«Открытая информация» (англ. Unclassified) не является официальной категорией секретности, а является таковой по умолчанию. Незасекреченная информация при этом может иногда быть ограниченной для распространения, как например, информация категории «важно, но несекретно» (англ. (SBU)), или «только для служебного пользования» (англ. FOUO). Например, бюллетени правоохранительных служб США в период, когда Министерство национальной безопасности США подняло уровень террористической угрозы, как правило, классифицируются как «U//LES» (англ. "Unclassified - Law Enforcement Sensitive" — «Открытая информация — значимая для правоохранительных органов»). Эта информация должна распространяться только в правоохранительных органах (шерифы, полиция и т. д.), но, поскольку она не является секретной, иногда публикуется в СМИ. Информация, которая не является секретной, но в отношении которой правительство считает, что она не подпадает под действие Закона о свободе информации США, нередко классифицируется как U//FOUO (англ. Unclassified—For Official Use Only — «Открытая, только для служебного пользования»). В дополнение к категории FOUO, информация может быть классифицирована также в зависимости от её доступности для распространения (например, информация «Distribution D» может быть выдана только представителям подрядных организаций, список которых утверждён Министерством обороны США)[9]). Кроме того, маркировка NOFORN (что означает «не для иностранных граждан») применяется к любой информации, которая не может распространяться среди лиц, не являющихся гражданами США. Документы, подпадающие под действие законодательства США о контроле за экспортом, также имеют определенную маркировку.

Наконец, уровень секретности информации может быть повышен при её агрегировании. Например, конкретные технические характеристики системы оружия могут быть классифицированы как «секретные», но документ, отражающий совокупность всех технических характеристик данной системы, может иметь статус «совершенно секретно». Использование открытой информации с дополнительными ограничениями на распространение растёт с течением времени в правительстве США[10].

В сентябре 2005 года Дж. Уильям Леонард, директор Бюро информационной безопасности Национального управления архивов и документации заявил в своём интервью:
Ни один человек в правительстве не может идентифицировать все контролируемые и открытые [категории информации], не говоря уж о том, чтобы описать все правила [работы с ними].

— Michael J. Sniffen. [www.ftimes.com/main.asp?SectionID=1&SubSectionID=1&ArticleID=29262&TM=68081.09 Report: Gov't Secrecy Grows, Costs More]. Associated Press, September 5, 2005.

Контролируемая открытая информация

Один из выводов комиссии 9/11 гласил, что «правительство хранит слишком много тайн. Для решения этой проблемы Комиссия рекомендует „заменить культуру агентств, чувствующих, что они владеют информацией, собранной за счет налогоплательщиков, на культуру, в которой эти учреждения чувствуют, что они обязаны… вернуть налогоплательщикам их инвестиции, сделав эту информацию доступной“»[11].

В связи с тем, что правительством США использовалось более чем 100 обозначений для различных видов открытой информации, президент Джордж Буш издал 9 мая 2008 года специальный меморандум, в котором взамен существовавших ранее терминов была введена новая единая категория — «контролируемая открытая информация» (англ. Controlled Unclassified Information, CUI). Категория CUI и её подкатегории должны использоваться для идентификации несекретной информации в органах исполнительной власти, на которую не распространяются положения Указа 12958 или Закона об атомной энергии (1954), но всё же требуется контроль за её распространением. Категория CUI должна была заменить такие категории, как «только для служебного пользования» (FOUO), «важно, но несекретно» (SBU), «для правоохранительных органов» (LES)[12][13].

Президентский меморандум также назначил Национальное архивное управление в качестве ответственного за внедрение концепции CUI в делопроизводство[14].

Меморандум от 9 мая 2008 года был отменён Указом 13556 президента Барака Обамы от 4 ноября 2010 года. Руководящие принципы этого указа направлены на создание программы классификации как секретной, так и открытой информации для всех правительственных учреждений США[15].

Конгресс США также предпринял шаги для решения этой проблемы, но безуспешно. Палата представителей Конгресса приняла Reducing Information Control Designations Act (HR 1323) от 17 марта 2009 года, который был передан на рассмотрение Комитета по национальной безопасности и делам правительства Сената. Поскольку сенатский Комитет не предпринял никаких действий в отношении этого законопроекта, а рассмотрение его переносилось в следующие созывы Конгресса, до настоящего времени в США не принят федеральный закон, регламентирующий статус секретной и несекретной информации[16].

Категория «ограниченный доступ»

В период перед Второй мировой войной и в течение войны в США действовала категория секретности «ограниченный доступ» (англ. restricted), что по уровню ниже, чем «секретно». Эта категория больше не используется в США, но сохранена в ряде других стран и в НАТО. В настоящее время правительство США определяет уровень секретности информации, получаемой от правительств других стран, в соответствии с регламентом использования протокола Traffic Light[17].

Дополнительные меры секретности

Указ 13526, который является правовой основой для засекречивания информации в США, констатирует, что «информация может быть засекречена на одном из трех уровней», с высшим уровнем «совершенно секретно» (см. раздел 1.2). В то же время этот указ предусматривает программы особого доступа к информации, требующей дополнительных мер безопасности (п. 4.3)[1]. Законодательство США также имеет специальные положения в отношении доступа к информации, связанной с криптографией (18 USC 798) и атомной энергетикой[18].

Усиление мер секретности

После утечки секретной информации, организованной бывшим сотрудником АНБ Э.Сноуденом, в США предпринимается ряд мер по усилению режима доступа к секретной информации. Как заявил летом 2013 года первый заместитель министра обороны США Эштон Картер, в Пентагоне предполагается ввести так называемое «правило двух лиц» — когда секретный документ будет доступен сотруднику только после получения соответствующего разрешения со стороны другого сотрудника спецслужб. Аналогичный режим обеспечения безопасности действует, в частности, на американских военных ядерных объектах[19].

Процедура засекречивания документов американского правительства

При засекречивании документов орган и лицо, наделённое правительством США полномочиями определять уровень секретности и причину засекречивания документов, изначально определяет соответствующий уровень секретности, а также причину, по которой данная информация должна быть засекречена. Также определяется, как и когда этот документ будет рассекречен, и на документ наносится соответствующая маркировка. Причины засекречивания и требования к информации, которая будет засекречена, описаны в президентском Указе 13526 (Часть 1)[1].

Подавляющее большинство секретных документов правительства создаются как «производные засекреченные». Например, если одна страница информации, взятой из секретного документа, помещается в документ вместе с 100 страницами несекретной информации, такой документ в целом будет секретным. Правила засекречивания (часто игнорируемые) предусматривают, что каждый параграф документа должен иметь маркировку: U (Unclassified) — открытая информация, C (Confidential) — «секретно», S (Secret) — «совершенно секретно», и TS (Top Secret) — «совершенно секретно, особой важности». Таким образом, в приведённом примере, только один параграф должен иметь маркировку S. Если этот параграф находится с двух сторон листа, то страница должна быть отмечена SECRET сверху и снизу[20].

Обзор, подготовленный в 2008 году Управлением директора национальной разведки, отмечает значительные различия в подходах к политике засекречивания у разных представителей разведывательного сообщества США. В частности, в обзоре отмечено: «определение „национальной безопасности“ и что представляет собой разведка — и, таким образом, что должно быть засекречено — неясно… Как представляется, нет ни общего понимания уровня секретности в различных руководствах по засекречиванию, ни последовательных указаний относительно того, что представляет собой „ущерб“, „серьезный ущерб“, или „исключительно серьезный ущерб“ национальной безопасности… Существует широкий разброс взглядов по применению уровней секретности»[21]. В обзоре рекомендуется соответствующим органам четко обозначить основу для засекречивания информации, например определить, являются ли критичными фактическое содержание информации, её источник, метод, с помощью которого она была проанализирована, дата и место её получения. Текущая политика требует, чтобы специалист, засекречивающий информацию, быть способен описать основания для засекречивания, но не то, что он сделал фактически[22].

Процедурные требования к работе с различными носителями секретной и иной конфиденциальной информации
Стандартные поля для маркировки  
Выдвижные ящики с секретной информацией  
Документы в обложке  
Документы без обложки  
Письмо для служебного ознакомления  
Документ непрерывной формы  
Фрагмент документа непрерывной формы  
Фотографии и слайды  
Цифровые носители информации (дискета)  
Бобины с аудиовизуальной информацией  
Кассеты с аудиовизуальной информацией  
Аудиокассеты  
Аудиобобины  
Отметки на зарубежной информации  

Классификационные категории

Засекречиваемый документ помечается числом «1.4», а затем одной или несколькими буквами (от «a» до «h», в зависимости от тематического содержания)[1]:

  • 1.4 (а) военные планы, системы вооружения или военные операции;
  • 1.4 (b) иностранная правительственная информация;
  • 1.4 (с) разведывательная деятельность, её источники или методы, или криптография;
  • 1.4 (d) международные отношения и внешнеэкономическая деятельность Соединенных Штатов, в том числе конфиденциальные источники;
  • 1.4 (e) научно-технические или экономические вопросы, касающиеся национальной безопасности, включает защиту от международного терроризма;
  • 1.4 (f) программы по охране ядерных материалов и объектов;
  • 1.4 (g) уязвимости систем, сооружений, инфраструктуры, проектов, планов и услуг, относящихся к национальной безопасности, включая защиту от международного терроризма;
  • 1.4 (h) оружие массового уничтожения.

Обмен секретной информацией с другими странами

Если Соединенные Штаты хотят поделиться секретной информацией на двусторонней (или многосторонней) основе со страной, с которой заключено соглашение об обмене секретной информацией, данная информация маркируется «REL TO USA» и трёхбуквенным кодом страны-получателя. Например, если США хотят передать секретную информации правительству Канады, это будет документ, маркированный «REL TO USA, CAN». Есть также секретная информация, передаваемая организациям или группам стран, как, например, НАТО или UKUSA. Эти страны/организации должны поддерживать первоначальный уровень секретности полученных документов[23].

Для обмена конфиденциальной информацией между государственными учреждениями и корпорациями стран «большой восьмёрки» был разработан специальный протокол Traffic Light[17][24]. Этот протокол в настоящее время принят в качестве основы для защищённого обмена информацией более чем в 30 странах. Протокол предусматривает четыре уровня секретности информации — «красный», «жёлтый», «зелёный» и «белый».

См. также

Напишите отзыв о статье "Классификация секретной информации в США"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.archives.gov/federal-register/executive-orders/2009-obama.html#13526 Executive Order 13526 of December 29, 2009, Classified National Security Information]. The National Archives. Проверено 5 января 2010. [www.webcitation.org/6B1g4QNCb Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].
  2. 1 2 3 Нелюбин, 1989, с. 85.
  3. Stansfield Turner, 2006.
  4. Walter LaFaber, 2005.
  5. Gretchen Peters, 2009.
  6. [stephenkim.org/2011/09/03/classified-information-in-woodwards-obamas-wars/ Classified Information in «Obama’s Wars»], September 29, 2010, Jack Goldsmith, Lawfare, via stephenkim.org
  7. [www.fas.harvard.edu/~hsdept/bios/docs/Removing%20Knowledge.pdf Department of the History of Science, Harvard University]
  8. [www.economist.com/news/leaders/21579455-governments-first-job-protect-its-citizens-should-be-based-informed-consent Surveillance: Secrets, lies and America’s spies]. Economist.com (15 июня 2013). Проверено 4 июля 2013.
  9. U.S. Department of Defense Directive DoDD 5230.24, March 18, 1987
  10. Michael J. Sniffen. [www.ftimes.com/main.asp?SectionID=1&SubSectionID=1&ArticleID=29262&TM=68081.09 Report: Gov’t Secrecy Grows, Costs More]. Associated Press, September 5, 2005. Retrieved December 15, 2006.
  11. (July 30, 2008) "[thomas.loc.gov/cgi-bin/cpquery/T?&report=hr810&dbname=110& House Report 110-810 - REDUCING INFORMATION CONTROL DESIGNATIONS ACT]". BACKGROUND AND NEED FOR LEGISLATION, Washington, D.C.: Congress of the United States. Проверено October 21, 2008. 
  12. Casteli, Elise. [www.federaltimes.com/index.php?S=3323622 New policy expected soon for sensitive information] (January 22, 2008). [archive.is/BKsT8 Архивировано] из первоисточника 2 января 2013.
  13. The Office of the White House (May 9, 2008). [georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2008/05/20080509-6.html Memorandum For The Heads Of Executive Departments And Agencies - Designation and Sharing of Controlled Unclassified Information (CUI)]. Пресс-релиз. Проверено October 21, 2008.
  14. The National Archives (May 22, 2008). [www.archives.gov/press/press-releases/2008/nr08-107.html Archivist of the United States Establishes "Controlled Unclassified Information Office"]. Пресс-релиз. Проверено October 21, 2008.
  15. [frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getpage.cgi?position=all&page=68675&dbname=2010_register Executive Order 13556 of November 4, 2010, Controlled Unclassified Information], Federal Register — U.S. National Archives and Records Administration, Vol. 75, No. 216, 9 November 2010, p.68675.
  16. [www.congress.gov/bill/111th-congress/house-bill/1323/all-actions Actions — H.R.1323 — 111th Congress (2009—2010): Reducing Information Control Designations Act | Congress.gov | Library of Congress]
  17. 1 2 [www.oecd.org/dataoecd/25/10/40761118.pdf Development of Policies for Protection of Critical Information Infrastructures]
  18. Los Alamos National Laboratory, [www.hr.lanl.gov/SCourses/All/PortionMarking/define.htm Guide to Portion Marking Documents and Material, Appendix B, Definitions]. Retrieved December 15, 2006.
  19. [news.rambler.ru/20163451/ Сноуден заставил Пентагон усилить режим секретности]
  20. [www.state.gov/documents/organization/89254.pdf U.S. Department of State Foreign Affairs Handbook Volume 5 Handbook 3 - TAGS/Terms Handbook: 5 FAH-3 H-700 E.O. 12958, AS AMENDED, TELEGRAM CLASSIFICATION MARKING]. U.S. Department of State (14 July 2009). Проверено 15 декабря 2010. [www.webcitation.org/6B1g4yzvG Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].
  21. [www.fas.org/blog/secrecy/2008/04/us_intelligence_agencies.html U.S. Intelligence Agencies Rethink Classification Policy | Secrecy News]
  22. [www.fas.org/sgp/othergov/intel/class.pdf Intelligence Community Classification Guidance: Findings and Recommendations Report] (PDF). Office of the Director of National Intelligence (January 2008). Проверено 10 апреля 2008. [www.webcitation.org/6B1g5Rhno Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].
  23. [www.transcom.mil%2Fpublications%2FshowPublication.cfm%3FdocID%3D04A4D891-1EC9-F26D-0715CB3E5AF1309B&ei=ekOXU7edNOL9ygO7lYG4BQ&usg=AFQjCNFhW4Wb8jdTPqVySGCxIlzBq0pcWA&sig2=3SDdjhHcpsH5DYv1DBYtqg&bvm=bv.68693194,d.bGQ&cad=rjt.pdf Security Classification Markings]
  24. [marc.info/?l=bugtraq&m=122754275122010&w=2 'Re: OpenSSH security advisory: cbc.adv' - MARC]. Marc.info. Проверено 12 декабря 2011.

Литература

На русском языке

  • Нелюбин Л.Л. Перевод боевых документов армии США. Издание 2-е, перераб. и доп.. — М.: Воениздат, 1989. — 270 с. — ISBN 5-203-00418-8.

На английском языке

  • Stansfield Turner. Burn Before Reading: Presidents, CIA Directors, and Secret Intelligence. — Hyperion book, 2006. — ISBN 0-7868-6782-5.
  • Walter LaFaber. The Deadly Bet:LBJ, Vietnam, and the 1968 Election (Vietnam: America in the War Years). — Oxford: Rowman & Littlefield Publihers,inc., 2005. — ISBN 978-0-7425-4392-8.
  • Gretchen Peters. Seeds of Terror:How Drugs, Thugs, and Crime Are Reshaping the Afghan War. — N.Y: St.Martin’s Press, 2009. — ISBN 978-0-312-37927-8.

Ссылки

  • [electrospaces.blogspot.com/2013/09/the-us-classification-system.html Explanation of the US Classification System]
  • [www.archives.gov/declassification/pidb Public Interest Declassification Board]
  • [www.usdoj.gov/oip/index.html Department of Justice — Freedom of Information Act]
  • [www.defenselink.mil/pubs/foi/ US Department of Defense — Freedom of Information Act]
  • [www.gwu.edu/~nsarchiv/ The National Security Archives]
  • [www.openthegovernment.org/ Open the Government.org]
  • [www.fas.org/main/home.jsp Federation of American Scientists]
  • [ucblibraries.colorado.edu/govpubs/us/declassified.htm Declassified Documents]
  • [www.fas.org/sgp/crs/secrecy/R41404.pdf Criminal Prohibitions on the Publication of Classified Defense Information, Legal Opinion, Elsea, Congressional Research Service, June 24, 2013]

Отрывок, характеризующий Классификация секретной информации в США

– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.