Классный мюзикл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Классный мюзикл» (англ. High School Musical) — серия из нескольких музыкальных фильмов (мюзиклов) кинокомпании Уолта Диснея «Walt Disney Pictures»:

Первые два фильма показывались по каналу Диснея и выпускались на DVD. Третий фильм первоначально вышел на экраны кинотеатров.

Продюсер третьего мюзикла Билл Борден на пресс-конференции подтвердил, что в следующем году начнутся съёмки четвёртого фильма из серии, но с новой командой актёров[1]. Существуют версии, что появившиеся в третьем фильме Джемма МакКензи-Браун (в роли Тайры), Мэтт Прокоп (в роли Джимми Зары) и Джастин Мартин (в роли Донни) продолжат своё участие в четвёртом фильме[2].





Персонажи

Персонажи Фильмы
«Классный мюзикл» (2006) «Классный мюзикл: Каникулы» (2007) «Классный мюзикл: Выпускной» (2008) «Шикарное приключение Шарпей» (2011)
Трой Болтон Зак Эфрон
Габриэлла Монтез Ванесса Хадженс
Шарпей Эванс Эшли Тисдейл
Райан Эванс Лукас Грейбил
Чед Дэнфорт Корбин Блю
Тэйлор МакКесси Моника Коулман
Келси Нильсен Олеся Рулин
Зик Бэйлор Крис Уоррен-мл.[en]
Джейсон Кросс Райн Санборн[en]
Марта Кокс Кэйси Стро
Мисс Дарбус Элисон Рид
Тренер Джек Болтон Барт Джонсон
Бой (собака Шарпей) Мэнли Ортега[3]
Миссис Монтез Сокорро Эррера[en] Сокорро Эррера
Вэнс Эванс Роберт Кертис Браун[en]
Дарби Эванс Джессика Так
Люсилль Болтон Лесли Винг[en]
Томас Фултон Марк Тейлор[en]
Тиара Голд Джемма Маккензи-Браун[en]
Донни Дион Джастин Мартин
Джимми Зара Мэтт Прокоп
Мистер Данфорф Дэвид Рейверс[en]
Миссис Данфорф Иоланда Вуд[en]
Господин Мацуи Джоуи Мияшима[en] Джоуи Мияшима
Пэйтон Леверетт Остин Батлер
Роджер Элистон Брэдли Стивен Перри
Эмбер Ли Адамс Кэмерон Гудман[en]

Создатели первой трилогии

Напишите отзыв о статье "Классный мюзикл"

Примечания

  1. 'High School Musical 4' Discussed, No College Musical Idea // Сайт AceShowBiz, новости от October 15, 2008. — 19.10.2008.
  2. [www.imdb.com/title/tt1216488/ Информация о фильме «High School Musical 4» на сайте IMDb.com]. — 19.10.2008.
  3. [uk.movies.yahoo.com/features/high-school-musical-3/photos/manly-ortega-true-star-high-school-musical-3.html Manly Ortega - true star of High School Musical 3]. Yahoo Movies. Проверено 9 мая 2011. [www.webcitation.org/6A0AmSIyQ Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].

Ссылки

  • High School Musical. Классный мюзикл. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2008. — 136 с. — ISBN 978-5-9539-2927-1.
  • Классный мюзикл. Каникулы. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2008. — 136 с. — ISBN 978-5-9539-3070-3.
  • Классный мюзикл. Выпускной. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2008. — 120 с. — ISBN 978-5-9539-3244-8.

Отрывок, характеризующий Классный мюзикл

Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.