Клейн, Лоуренс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лоуренс Роберт Клейн
Lawrence Robert Klein
Дата рождения:

14 сентября 1920(1920-09-14)

Место рождения:

Омаха, Небраска, США

Дата смерти:

20 октября 2013(2013-10-20) (93 года)

Место смерти:

Глэдвайн, Пенсильвания, США

Страна:

США США

Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Калифорнийский университет в Беркли
Массачусетский технологический институт

Награды и премии:

Нобелевская премия по экономике (1980)

Лоуренс Роберт Клейн (англ. Lawrence Robert Klein; 14 сентября 1920, Омаха — 20 октября 2013, Глэдвайн) — американский экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике (1980) «за создание экономических моделей и их применение к анализу колебаний экономики и экономической политики».





Биография

Клейн родился в городе Омаха, штат Небраска, средним из трёх детей в еврейской семье[1][2][3]. Его родители, Лео Байрон Клейн (1893—?) и Бланш Монхайт Клейн (1899—?) работали клерками в овощной лавке. Учился в Калифорнийском университете. Докторскую степень получил в Массачусетском технологическом институте. Служил профессором Пенсильванского и Оксфордского университетов; работал в Национальном бюро экономических исследований (1948—1950), Оксфордском институте статистики (1954—1958), Брукингском институте (1963—1972). Был почётным приглашённым профессором в Институте экономических исследований Фалька (Falk Institute for Research in Economics) в Еврейском университете в Иерусалиме.

Президент Эконометрического общества (1960). Президент Американской экономической ассоциации (1977). Президент Международного атлантического экономическое общества (1989—1990).

Награждён медалями Дж. Б. Кларка (1959) и В. Леонтьева «За достижения в экономике» (2006). Являлся иностранным членом Секции экономики отделения общественных наук Российской академии наук.

Жена (второй брак, 1947) — Соня Адельсон, четверо детей — Ханна (генетик), Ребекка (учительница), Рэйчел (редактор) и Джонатан (программист).

Сочинения

  • «Кейнсианская революция» (The Keynesian Revolution, 1947)
  • «Экономическая теория и эконометрия» (Economic Theory and Econometrics, 1985)

Напишите отзыв о статье "Клейн, Лоуренс"

Примечания

  1. [www.jta.org/1980/10/16/archive/and-jewish-scientist-wins-nobel-prize-in-economics And Jewish Scientist Wins Nobel Prize in Economics]
  2. [www.desmondfuneralhome.com/obituary/Ervine-E.-Klein/Troy-MI/641913 Ervine Emanuel Klein (1918—2009)]
  3. [www.fau.edu/library/nobel76.htm Florida Atlantic University Libraries (A Judaica Collection Exhibit)]

Литература

Ссылки

  • [nobelprize.org/economics/laureates/1980/klein-autobio.html Автобиография Лоуренса Клейна] на сайте [nobelprize.org/ Нобелевской премии] (англ.)
  • [www.nobel-winners.com/Economics/lawrence_robert_klein.html Lawrence Klein] на сайте [www.nobel-winners.com/Economics/ Timeline of Nobel Winners] (англ.)


Отрывок, характеризующий Клейн, Лоуренс

Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.