Клеопатра Тея

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клеопатра Феа»)
Перейти к: навигация, поиск
Клеопатра Тея
Κλεοπάτρα Θεά<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Монета Клеопатры Теи. На реверсе изображён двойной рог изобилия и греческий текст ΒΑΣΙΛΙΣΣΗΣ ΚΛΕΟΠΑΤΡΑΣ ΘΕΑΣ ΕΥΕΤΗΡΙΑΣ. Дата ΖΠΡ означает 187 год эры Селевкидов, соответствующий 126125 гг. до н. э.</td></tr>

19-я царица Империи Селевкидов
125121 до н. э.
Соправители: Александр II Забина (125123 до н. э.),
Антиох VIII Грип (125121 до н. э.)
Предшественник: Деметрий II Никатор
Преемник: Антиох VIII Грип
 
Рождение: 164 до н. э.(-164)
Смерть: 121 до н. э.(-121)
Отец: Птолемей VI Филометор
Мать: Клеопатра II
Супруг: 1. Александр I Валас
2. Деметрий II Никатор
3. Антиох VII Сидет
Дети: 1. Антиох VI Дионис
(от первого брака)
2. Селевк V Филометор
3. Антиох VIII Грип
(от второго брака)
4. Антиох
5. Селевк
6. Антиох IX Кизикский
7. Лаодика Старшая
8. Лаодика Младшая
(от третьего брака)

Клеопатра Тея (др.-греч. Κλεοπάτρα Θεά; ок. 164 до н. э.121 до н. э.) — правительница эллинистического государства Селевкидов, царица Сирии125 до н. э.). Дочь египетского царя Птолемея VI Филометора и царицы Клеопатры II.



Биография

Около 150 года до н. э. вышла замуж за Александра I Валаса. От брака родился сын Антиох VI Дионис.

Второй брак был заключён с Деметрием II Никатором около 148 года до н. э. Их детьми были Селевк V Филометор, Антиох VIII Грип и, возможно, дочь (Лаодис ?). В 141 году до н. э. Деметрий II был захвачен парфянами и несколько лет провёл в плену.

Третьим мужем Клеопатры во время отсутствия Деметрия II был его брат Антиох VII Сидет. Точно установлено, что их сыном был Антиох IX Кизикский, имена остальных детей точно неизвестны. В 129 году до н. э. Антиох VII был убит парфянским царём Фраатом II. Деметрий II был освобождён из плена и вернулся домой, заявив о своём праве на трон и Клеопатру. Клеопатра предусмотрительно послала своего сына Антиоха IX в греческий город Кизик (отсюда его прозвище).

Под влиянием Клеопатры Деметрий II сделал неудачную попытку вторгнуться в Египет. В отместку египетский правитель выдвинул Александра II Сабинаса, якобы сына Александра I Валаса, в качестве претендента на сирийский престол, спровоцировав гражданскую войну. После поражения от войск Александра II под Дамаском Деметрий бежал в Птолемаиду, где укрывалась Клеопатра с детьми, но ворота города ему не открыли. Он пытался бежать на корабле, был убит по приказу Клеопатры.

С 125 года до н. э. Клеопатра правила Сирией, убив старшего сына Селевка V, когда он предъявил претензии на трон. Для узаконения своего правления, она правила вместе со своим сыном Антиохом VIII Грипом.

Когда Антиох VIII вырос, он стал всё меньше подчиняться своей матери, и в 121 году до н. э. Клеопатра решила избавиться от него. Когда однажды он вернулся с охоты, она предложила ему чашу с отравленным вином. Так как это было не похоже на неё, у Антиоха зародились подозрения, он силой заставил её выпить вино, что и стало причиной её смерти.

Источники

  • Данная статья основана на материалах английской Википедии

Предшественник:
Деметрий II Никатор
Царица Сирии
(вместе с Антиохом VIII Грипом)

125 до н. э.121 до н. э.
Преемник:
Антиох VIII Грип

Напишите отзыв о статье "Клеопатра Тея"

Отрывок, характеризующий Клеопатра Тея

Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?