Климовичский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Климовичский район
Клімавіцкі раён
Герб
Флаг
Страна

Белоруссия

Статус

район

Входит в

Могилёвскую область

Включает

1 город и 10 сельсоветов

Административный центр

Климовичи

Дата образования

17 июля 1924 г.

Председатель райисполкома

Захаренко, Василий Алексеевич

Официальные языки

Родной язык: белорусский 64,19 %, русский 34,81 %
Разговаривают дома: белорусский 29,25 %, русский 69,59 %[1]

Население (2016)

25 280[2] чел.

Плотность

18,49 чел./км² чел./км² (7-е место)

Национальный состав

белорусы — 94,25 %,
русские — 4,34 %,
другие — 1,41 %[1]

Площадь

1 542,78[3] км²
(6-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 214 м

Код автом. номеров

6

[klimovichi.mogilev.by/ Официальный сайт]

Кли́мовичский райо́н (белор. Клімавіцкі раён) — административная единица на востоке Могилёвской области Белоруссии. Административный центр — город Климовичи.





География

Климовичский район расположен на юго-востоке Могилевской области, на расстоянии 140 км от областного центра. Площадь района составляет 1542,78 км2. Граничит с Кричевским, Чериковским, Краснопольским, Костюковичским, Хотимским районами Могилёвской области и Ершичским, Шумячским районами Смоленской области.

Территорию района занимает Оршанско-Могилёвская равнина. Рельеф волнистый. Средняя высота над уровнем моря 195—210 м. Наивысшая точка — 214 м (возле деревни Галичи).

Климат — умеренно-континентальный. Средняя температура января −7,8 С°, июля +18,5 С°. Средняя норма осадков 565,6 мм в год.

Основные реки — Сож с притоками Ипуть, Лобжанка и Остер (с Сосновкой); а также Жадунька (с Крупней) и Суров — правые притоки Беседи. На Ипути сооружено Милославичское водохранилище.

Леса занимают 34 % территории района, болота— 4 %.

История

Район образован 17 июля 1924 г. в составе Калининского округа, с 1927 году по 1930 — в Могилёвском округе, с 1938 года в Могилёвской области, с 1962 года в современных границах. После аварии на Чернобыльской АЭС находится в зоне радиационного контроля.

В 1804 году в Климовичах найден клад: 1815 бронзовых и серебряных денариев первых римских императоров. Это самый крупный найденный клад в Белоруссии.

Население

Население района составляет 25 280 человек, в том числе в городских условиях проживают около 16 445 (на 1 января 2016 года)[2].

Административно-территориальное деление

Административный центр — город Климовичи.

В 1994 году на территории района был упразднён Савиничский сельсовет, в 2014 году были упразднены Высоковский и Лазовицкий сельские советы.

Район делится на 1 горсовет и 8 сельсоветов:

Упразднённые сельсоветы

Экономика

Сельское хозяйство специализируется на мясо-молочном животноводстве, свиноводстве, выращивании картофеля, зерновых и кормовых культур. Площадь сельхозугодий 82,8 тыс.га, в том числе осушенных 13,9 тыс.га.

Промышленные предприятия сосредоточены в основном в Климовичах. Среди них РУП Климовичский ликеро-водочный завод, ОАО Климовичский комбинат хлебопродуктов, Климовичский хлебозавод (филиал РУП Могилевхлебпром), Климовичские электрические сети (филиал РУП Могилевэнерго), цех по производству извести ПРУП Белорусский цементный завод, ПЧУП Климовичское предприятие шпалопродукции и стройматериалов и другие.

Транспорт

Железнодорожный

Через район проходят железные дороги Орша — Унеча и Могилёв — Рославль протяжённостью около 50 км. Каждый день курсирует поезд Коммунары — Брест, имеется пригородное сообщение поездов на Шестёровку (Рославльское направление) и Унечу.

Автомобильный

По территории района проходят республиканские дороги Р43 Ивацевичи — Кричев, Р75 Барсуки — граница России, Р122 Могилёв — Костюковичи, Р139 Родня — Хотимск.

Основное автотранспортное предприятие — Автопарк № 9 ОАО Могилёвоблавтотранс.

Трубопроводный

По территории района проходит нефтепровод Унеча — Полоцк (ветка нефтепровода «Дружба»).

Культура

В Климовичском районе культурно - просветительная работа осуществляется 53 учреждениями культуры, из них: — ГУК «Климовичская библиотечная сеть» включает 25 библиотек, в том числе 20 сельских; — ГУК «Централизованная клубная система Климовичского района» — 24 учреждений, в том числе 21 сельских; — ГУК «Климовичский районный краеведческий музей»; — ГУО «Климовичская детская школа искусств», ГУО «Сельская детская школа искусств Климовичского района» ГУО «Климовичская детская школа изобразительных искусств»;

Целью развития объектов культурной инфраструктуры города и района является удовлетворение потребностей населения в широком спектре услуг культуры, способствующих формированию высокой духовности и нравственному развитию общества.

Начиная с 1996 года в городе ежегодно проходит фестиваль детского творчества «Золотая пчёлка». С 2001 года он носит статус международного.

Издаётся районная газета «Родная ніва» и действует телевизионная программа "Мир-ТВ".

Достопримечательности

Образование

Действуют районная гимназия, 4 средних школы, 5 базовых школ, 1 начальная школа, 6 учебно-педагогических комплексов «Детский сад-средняя школа», 3 учебно-педагогических комплекса «Детский сад-базовая школа», 1 учебно-педагогических комплекс «Детский сад-начальная школа», 9 дошкольных учреждений. Также работают центр туризма, краеведения и экскурсий детей и молодежи, детская юношеская спортивная школа, многопрофильный центр детей и молодежи, социально-педагогический центр, центр коррекционно-развивающего обучения и реабилитации, межшкольный учебно-производственный комбинат, детский дом семейного типа.

Известные уроженцы и жители

Цирубин, Дмитрий Малахович (1916-1996) — Герой Советского Союза, командир танкового батальона 15-й гвардейской танковой Речицкой Краснознаменной бригады. Родился в д. Титовка.[4]

Напишите отзыв о статье "Климовичский район"

Примечания

  1. 1 2 [archive.is/20120523225241/belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/itogi1.php Результаты переписи 2009 года]
  2. 1 2 [www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/solialnaya-sfera/demografiya_2/metodologiya-otvetstvennye-za-informatsionnoe-s_2/index_4945/ Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа.]
  3. [www.gki.gov.by/docs/gzk_2010-15404.doc «Государственный земельный кадастр Республики Беларусь»] (по состоянию на 1 января 2011 г.)
  4. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5922 Герой Советского Союза Цирубин Дмитрий Малахович :: Герои страны]. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELgemY9D Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].

Литература

  • Копытин В. Ф. Археологические памятники Климовичского района Могилёвской области. — Могилёв, Могилёвский ун-т им. А. А. Кулешова, 1998.

Ссылки

  • [klimovichi.gov.by/ Сайт Климовичского районного исполнительного комитета]
  • [www.rodniva.by/ Сайт районной газеты "Родная ніва"]
  • [region.mogilev.by/ru/node/8471 Информация на портале Могилёвской области]
  • [www.emaps-online.com/rus_win/maps/oblast/obl_mogilev/regions/reg_klimovichi/map.shtml Карты и общие сведения на emaps-online]
  • [globus.tut.by/_regs/klimov.htm Достопримечательности на портале globus.tut.by]
  • [klimovithi.ucoz.ru/ Климовичи — инфо]

Отрывок, характеризующий Климовичский район

– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.