Климычев, Борис Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Борис Николаевич Климычев

Официальное фото
Дата рождения:

1 июня 1930(1930-06-01)

Место рождения:

Томск,
Сибирский край, РСФСР, СССР

Дата смерти:

14 сентября 2013(2013-09-14) (83 года)

Место смерти:

Томск, Российская Федерация

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Род деятельности:

писатель, поэт, журналист

Годы творчества:

19482013

Направление:

проза, поэзия, публицистика

Жанр:

роман, повесть, стихи

Язык произведений:

русский

Дебют:

1948

Бори́с Никола́евич Кли́мычев (1 июня 1930 года, Томск, СССР — 14 сентября 2013 года, Томск, Российская Федерация) — русский прозаик и поэт, журналист.





Биография

Родился в Томске. Отец, Николай Николаевич, был часовщиком, работал в артели «Рекорд», затем некоторое время в Томском гарнизонном Доме Красной Армии, а затем опять, до начала Великой Отечественной войны, часовщиком в артели «Рекорд». Отец вскоре ушёл на фронт и погиб. Мать Мария (Матрёна по паспорту) Ивановна до рождения сына работала делопроизводителем, затем была домохозяйкой. В Великую Отечественную войну она сначала работала техноруком артели «Рекорд», затем — заместителем директора Томского горпромкомбината. После утраты мужа мама сильно заболела, работать не могла. Началось тяжёлое детство. До войны Борис учился сначала в средней школе № 4 города Томска[1], затем (после введения раздельного обучения) — в школе для мальчиков (школа № 27), которая находилась на улице Тверской[2]. Жили Климычевы на этой же улице, в доме по адресу улица Тверская, 5[3], недалеко от реки Ушайка.

Борис с 13 лет (в 1943 году) начал работать, добывать средства к существованию семьи. Вначале пошёл по стопам отца, устроился учеником часовщика в артели «Рекорд» и одновременно продолжил учёбу уже в городской школе рабочей молодёжи № 43.

В 1944 году с мамой переехал в город Щучинск Кокчетавской области Казахстана, где жили старшая мамина сестра Александра Ивановна (тётя Шура) и бабушка Мария Сергеевна, и где были дешевле продукты. Тётя Шура в своё время окончила Омский медицинский институт и вышла замуж за однокурсника Сафронова Сергея Георгиевича, его назначили главным врачом в Щучинскую районную больницу. В 1941 году Сафронов вместе с тётей Шурой ушёл на фронт, он погиб, а тётя Шура вернулась домой инвалидом.

В 1948 году Борис с мамой переехали в Караганду, где мама работала кастеляншей в роддоме. Борис работал в местном промкомбинате возчиком, землекопом, строительным рабочим. Окончил курсы буровых мастеров колонкового бурения и уехал в казахскую степь — рабочим в геологразведку. Возле реки Чурбай Нуры[4] вели разведочное бурение на уголь. Параллельно с работой сумел закончить школу рабочей молодёжи, получил среднее образование. Здесь в Казахской ССР в 1948 году появилась в местной газете и первая литературная заметка, состоялась «проба пера»[5]. С 1950-го года служил в Советской армии. Один год в Приморье в городе Лесозаводске в авиадесантной дивизии генерала Красовского. Затем (1952—1953 гг.) солдаты были направлены на ликвидацию последствий Ашхабадского землетрясения и строительство «Ашхабадского академгородка» — зданий республиканского научного центра и Академии наук. Здесь же после службы Борис Климычев поступил в Туркменский государственный университет имени Максима Горького[6] и учился до 4-го курса на вечернем историко-филологическом факультете. Здесь же впервые начал публиковаться в республиканской молодёжной газете (с 1952). Работал в газетах «Комсомолец Туркменистана» в Ашхабаде, «Социалистическая Бухара» в Бухаре. Позднее много ездил по стране и работал журналистом в редакциях газет в городах Шуе, Чесноковске, в Воронцово-Александровске[7], что в Ставрополье. В 1963 году вернулся в Томскую область — работал в газетах райцентров Асино, Шегарке, Кожевниково, Зырянское. Работал главным редактором газеты «Томский нефтяник» в городе Стрежевой. Работал журналистом в Томске — в газетах «Красное знамя» и «Правда Ильича».

Борис Климычев — член Союза писателей с 1977 года, член Союза журналистов (томского отделения — с момента его основания с 1959.

В 1996—2006 — председатель Томского отделения Союза писателей России (Томской областной писательской организации), одновременно (с 1996 по 2006) — секретарь Правления Союза писателей России[8]. С конца 1980-х Борис Климычев руководитель томской литературной студии «Родник».

Супруга — Мария Павловна (урожденная Суханова). Дочь Юлия.

Скончался в Томске 14 сентября 2013 года.

Творчество

В 1958 году выпустил свою первую книгу «Красные тюльпаны», а к 2008 году издал более 10 поэтических книг в издательствах Ашхабада, Москвы и Томска.

Проза и поэзия публиковались во всесоюзных, республиканских и региональных литературных журналах, в том числе в общенациональных изданиях — в журналах «Юность», альманах «Поэзия», «Огонёк», «Смена», «Библиотекарь», «Сибирские огни», «Советский воин», «Ашхабад», «Восток». Печатался в сибирском журнале «Огни Кузбасса». Произведения включались в литературные сборники, издававшиеся в СССР и в ГДР (Германия).

Б. Н. Климычев единственный из томских поэтов, чьи стихи к 2008 году были включены в фундаментальную антологию «Русская поэзия. XX век» в 1999 году (издание «Ол­ма-Пресс») и в 2010 году (издание «Эксмо», Москва). Стихи его печатались также в антологиях «Антология сибирской поэзии» (Кемерово, 2008 год), антологии «Слово о матери» (издательство «Верона»), в альманахе «Тобольск и вся Сибирь» (2011 год).

В 2000-х гг. занимался прозой-летописанием о Томске, томской земле.

Отзывы о творчестве

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Русский поэт Николай Старшинов в своей книге «Памятный урок» пишет о творчестве Климычева: …Стихи Б. Климычева живописны, пластичны, и все же, на мой взгляд, наивысшее достоинство их во внутреннем свете, который они несут читателю, в отзывчивости, в доброте, в подлинности переживаний
Роман писателя «Кавалер де Вильнев» вошёл в номинацию премии «Российский бестселлер». Критик В. Горшенин пишет о романе: …Роман Бориса Климычева посвящён практически не известному эпизоду российской истории. Роман Б. Климычева многопланов, многоголос, многонаселён. В то же время это достаточно прочно сцепленный, хорошо выстроенный художественный организм, где события и характеры, действия, поступки персонажей и фон, на котором они разворачиваются, находятся в органическом единстве
Член Союза писателей России и доктор философских наук Эдуард Владимирович Бурмакин (Томский государственный университет) в интервью корреспонденту газеты «Выходной» говорит: …Я восхищаюсь прозой Бориса Климычева, посвящённой Томску. И если бы — употреблю современное слово — «раскрутить» его, его книги стали бы бестселлерами. Акунин отошёл бы в сторону: у Климычева больше исторической правды, достоверности и меньше выдумки ради остроты сюжета
Владимир Яранцев. 1-го июня 2010 года в Томске праздновали юбилей Бориса Климычева — писателя замечательного, яркого, многообразного в своем творчестве. Я поздравил юбиляра небольшой речью, в которой, конечно, не мог высказать всех одолевавших меня чувств и мыслей. Пользуясь возможностью опубликоваться, я решил, не мудрствуя, дать речь, как она прозвучала в Томской библиотеке им. А. С. Пушкина… Получился двусложный текст, который и предлагаю читателям. Легко заметить, что здесь часто встречается название журнала «Сибирские огни» (Новосибирск), в свете которого здесь, в большинстве случаев, и рассматривается творчество Климычева. Это не удивительно, ибо я являюсь сотрудником этого уважаемого литжурнала, родственного, как видно уже по названию, «Огням Кузбасса», которым и благодарен за данную публикацию:

(сайт Peolpe.su)

Награды

  • Лауреат премий:
  • Почётные знаки:
    • Знак Министерства культуры СССР «Отличник культурного шефства над селом» (1978)
    • Знак «За достижения в культуре» (1997)
  • Медали:
    • [towiki.ru/view/Медаль_«За_заслуги_перед_Томском» медаль «За заслуги перед Томском. 400 лет Городу»]
    • [www.mybestseller.narod.ru/doc/medal.JPG Медаль имени М. А. Шолохова]
    • [old.tomsk.gov.ru/export/sites/ru.gov.tomsk/ru/civil-service/avards/honors_symbol.jpg Знак отличия «За заслуги перед Томской областью»]
  • Почётные звания:
    • [towiki.ru/view/Почётные_граждане_Томска Почётный гражданин города Томска] (2001).

Библиография

Книги стихов

  • Климычев Б.Н. Красные тюльпаны. — Ашхабад: Туркменгосиздат, 1958.
  • Климычев Б.Н. Валторна за стеной. — М.: Молодая гвардия, 1976.
  • Климычев Б.Н. В час зари. — М.: Современник, 1980.
  • Климычев Б.Н. Город юности. — Ашхабад: Туркменистан, 1984.
  • Климычев Б.Н. Ключ любви. — М.: Молодая гвардия, 1985.
  • Климычев Б.Н. Своим дыханьем. — Томск: Томское книжное издательство, 1986.
  • Климычев Б.Н. Возвращение земли. — М.: Современник, 1988.
  • Климычев Б.Н. Томские праздники. — Томск: Томское книжное издательство, 1990. — 110 с.
  • Климычев Б.Н. Есть ли в Томске медведи? — Томск: Ветер, 2005. — 239 с.

Проза

  • Климычев Б.Н. Часы деревянные с боем. — Новосибирск: Запсибиздат, 1981.
  • Климычев Б.Н. Томские чудеса. — Томск: Томское книжное издательство, 1994.;
  • Климычев Б.Н. Мой старый Томск. — Асино: Полиграф-объединение, 1995.
  • Климычев Б.Н. Золотые яйца. — Асино: Полиграф-объединение, 1996.
  • Климычев Б.Н. Любовь и гнев вора Подреза. — Томск: ЦНТИ, 1997.
  • Климычев Б.Н. Томские тайны. — Новосибирск: ИППО «Наука», 1999.
  • Климычев Б.Н. Странные приключения скромного томича. — Новосибирск: ИППО «Наука», 2000.
  • Климычев Б.Н. Кавалер де Вильнев. — Сибирские огни. — Новосибирск, 2002.
  • Климычев Б.Н. Надену я чёрную шляпу. — Сибирские огни. — Новосибирск, 2003.
  • Климычев Б.Н. Гнев Родогуны. — Простор. — М., 2005.
  • Климычев Б.Н. Прощаль. — Начало Века. — Томск, 2007.
  • Климычев Б.Н. Поцелуй Даздрапермы. — Сибирские огни. — Новосибирск, 2007.
  • Климычев Б.Н. Жизнь в двух веках (автобиография, повесть, стихи)// Томские писатели.. — изд-во «Красное знамя». — Томск, 2008. — С. С. 180—205.
  • Климычев Б.Н. Треугольное письмо. — Сибирские огни. — Новосибирск.
  • Климычев Б.Н. В долине рычащего тигра. — Начало Века. — Томск, 2011.
  • Климычев Б.Н. Корона Скифа. — Вече. — 2012.
  • Климычев Б.Н. Прощаль. — Вече. — 2012.
  • Климычев Б.Н. Сибирский Кавалер. — Вече. — 2013.
  • Климычев Б.Н. Ребро Адама. — Вече. — 2013.

Напишите отзыв о статье "Климычев, Борис Николаевич"

Примечания

  1. В то время школа располагалась в Томске на улице Алтайской. Ныне новое здание школы № 4 находится по адресу улица Лебедева, 6.
  2. В дальнейшем номер 27 стала носить совсем другая школа, которая ныне располагается в посёлке ЛПК на томских Черемошниках.
  3. Здание не сохранилось. Ныне здесь на месте прежних домов № 1, 3 и 5 административное здание с адресом «улица Тверская, 3».
  4. Река также известна под наименованием Чурбай-нуры.
  5. Первые стихи и рассказы Бориса Климычева появились в 1948 году в газетах «Социалистическая Караганда» и в областной молодёжной газете.
  6. Ныне — Туркменский государственный университет имени Магтымгулы.
  7. Ныне — город Зеленокумск, Ставропольский край.
  8. [sp.voskres.ru/about/newsostav.htm Руководство и члены Правления Союза писателей России (список по состоянию на сентябрь 2013 год).]
  9. См. [obzor.westsib.ru/news/392250 информацию портала «Томский обзор»] (02.09.2013)

Ссылки

  • [carun.ucoz.ru/ Сайт Бориса Климычева]
  • [towiki.ru/view/Борис_Николаевич_Климычев Статья о Б. Н. Климычеве в Томской энциклопедии]
  • [tomskhistory.lib.tomsk.ru/page.php?id=489 О Борисе Николаевиче Климычеве на сайте «Томск литературный»]
  • [obzor.westsib.ru/news/330795 Томский писатель Борис Климычев вошёл в число финалистов ежегодной литературной премии «Ясная Поляна» (15.09.2010)]
  • [www.tv2.tomsk.ru/news/skonchalsya-lizvestnyi-tomskii-poet-boris-klimychevl Агентство новостей ТВ-2 (Томск). Скончался известный томский поэт, писатель и журналист Борис Климычев (14.09.2013)]
  • [news.vtomske.ru/news/71742.html Портал «vtomske.ru», 16.09.2013. Сегодня томичи простятся с Борисом Климычевым (фото)]

Литература

[elib.tomsk.ru/elib/data/2013/2013-0351/2013-0351.pdf Томский литературный некрополь]

Отрывок, характеризующий Климычев, Борис Николаевич

Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.