Клингонский язык
Клингонский язык | |
---|---|
Самоназвание: | tlhIngan Hol /ˈt͡ɬɪŋɑn xol/ |
Языковые коды | |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | — |
ISO/DIS 639-3: | — |
Искусственные языки</div> |
Клингонский язык — искусственный язык, разработанный лингвистом Марком Окрандом по заказу Paramount Studios для одной из инопланетных рас в вымышленной вселенной сериала «Звёздный путь». В отличие от многих языков, созданных для кинематографа, клингонский язык имеет детально разработанную грамматику, синтаксис и словарь, а также регулирующую организацию — Институт клингонского языка, публикующий переводы классических литературных произведений на клингонский язык и научный журнал, развивающий язык.
Содержание
Источники
Первые звуки и фразы для персонажей-клингонов придумал Джеймс Духан («Скотти») ещё в первом полнометражном фильме вселенной «Звёздный путь» (1979). Спустя несколько лет Харв Беннетт (Harve Bennett), продюсер фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока» (1984), предложил Марку Окранду разработать язык, на котором будут говорить антагонисты фильма[1].
При создании языка Марк Окранд свободно объединил звуки и фразы, созданные Джеймсом, с элементами знакомых ему по университету языков индейцев Северной Америки и санскрита. Найдено значительное количество соответствий ему в языке американских индейцев муцун (язык утийской группы), последний носитель которого умер в 1930 году[2]. Фонетика языка использует ряд затрудняющих носителя индоевропейских языков звуков, в том числе гортанную смычку и другие, экспортированные из разных языков американских индейцев для создания подчёркнуто «чуждого» звучания.
Письменность
Для сериала и после него было разработано несколько систем клингонской письменности на основе дизайна других артефактов клингонов и черт тибетского письма, выбранного за преобладание острых углов. Все они были буквенными, как правило последовательно заменяющими буквы английской латиницы (включая диграфы для th и т. п.). Однако пользователи языка в настоящее время преимущественно используют английскую латиницу.
Буквы пикада (pIqaD) | Кириллический эквивалент | МФА |
---|---|---|
a | А, а | ɑ |
b | Б, б | b |
ch | Ч, ч | t͡ʃ |
D | Д, д | ɖ |
e | Э, э | ɛ |
gh | Г, г (h) | ɣ |
H | Х, х | x |
I | Ы, ы (И, и) |
ɪ |
j | Дж, дж | d͡ʒ |
l | Л, л | l |
m | М, м | m |
n | Н, н | n |
ng | Нг, нг («нн») | ŋ |
o | О, о (часто как «ё») | o |
p | П, п | pʰ |
q | К, к | qʰ |
Q | Кх, кх | q͡χ |
r | Р, р (мягкое, переходящее в «л») | r (ɹ) |
S | Ш, ш | ʂ |
t | Т, т | tʰ |
tlh | Тль, тль | t͡ɬ |
u | У, у («ю» рядом с H, h) | u |
v | В, в | v |
w | Уа, уа / Ва, ва | w |
y | Й, й | j |
' | Твёрдая пауза, по звучанию разделяющая слово; схожа с русским «ъ» | ʔ |
Бытование
- С 1992 года[3] существует Институт клингона для поддержки языка, издавший несколько учебников по нему. Есть выходящий раз в квартал журнал на клингонском языке.
- В 2004 году была открыта Википедия на клингонском языке[4], однако впоследствии она была перенесена на klingon.wikia.com.
Потомки
На основе клингонского языка был разработан эзотерический язык программирования Var'aq.
Интересные факты
- У поисковой системы Google есть страница поиска на клингонском языке.
- В браузере Mozilla Firefox в настройках предпочитаемого языка для отображения веб-страниц можно выбрать клингонский язык.
- Существует рок-группа, поющая исключительно на клингонском языке. Это дет-метал группа Stovokor (англ.) из города Портленд (Орегон), США.
- 4 главных героя сериала Теория большого взрыва умеют разговаривать на этом языке, а также играют в боггл на клингонском.
- Клайф Голлингс (Ник Фрост) в фильме «Пол» умеет разговаривать на клингонском языке.
- Главный герой сериала «Чак» умеет говорить на клингонском.
- В 2010 г на клингонском языке была показана опера в Гааге под названием «’u’», что в переводе с клингонского языка означает «Вселенная». Опера была поставлена театром Zeebelt[5].
- В январе 2014 года член городского совета американского города Индиан-Трейла (штат Северная Каролина) — Дэвид Уоддел написал заявление об увольнении на клингонском языке и улетел домой. Мэр города поступок не оценил и назвал его непрофессиональным[6].
Напишите отзыв о статье "Клингонский язык"
Ссылки
- [www.kli.org Институт клингонского языка]
- [www.google.com/intl/xx-klingon/ Google на клингонском языке]
- [news2day.ru/inostrannoe/103.html Американец три года разговаривал с сыном на языке персонажей «Звёздного пути»]
- [transer.org/index/perevodchik_s_russkogo_na_klingonskij_jazyk/0-89 Русско-клингонский переводчик онлайн]
См. также
- Периодика на искусственных языках
- Логотип Википедии — клингонская буква
Примечания
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=e5Did-eVQDc Marc Okrand on Klingon]
- ↑ [www.cs.vu.nl/~dick/Summaries/Languages/MutsunKlingonComparison.pdf Grune, Dick. Is Klingon an Ohlonean Language? — A Comparison of Mutsun and Klingon]
- ↑ [www.kli.org/kli/ About the Klingon Language Institute] at Klingon Language Institute official web site
- ↑ m:History of the Klingon Wikipedia (англ.)
- ↑ [lenta.ru/news/2010/09/13/klingon/ Опера на клингонском языке]
- ↑ [9tv.co.il/news/2014/01/03/166319.html Американский чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке]. Проверено 4 января 2014.
|
Отрывок, характеризующий Клингонский язык
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.
– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.