Клингонский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клингонский язык
Самоназвание: tlhIngan Hol /ˈt͡ɬɪŋɑn xol/
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2:
ISO/DIS 639-3:

Искусственные языки</div>

Звёздный путь
(Star Trek)
Телесериалы
Оригинальный сериал — 80 эпизодов
Фаза II (Не снимался)
Анимационный сериал — 22 эпизода
Следующее поколение — 178 эпизодов
Глубокий космос 9 — 176 эпизодов
Вояджер — 172 эпизода
Энтерпрайз — 98 эпизодов
Фильмы
Звёздный путь: Фильм
Звёздный путь 2: Гнев Хана
Звёздный путь 3: В поисках Спока
Звёздный путь 4: Путешествие домой
Звёздный путь 5: Последний рубеж
Звёздный путь 6: Неоткрытая страна
Звёздный путь: Поколения
Звёздный путь: Первый контакт
Звёздный путь: Восстание
Звёздный путь: Возмездие
Звёздный путь
Стартрек: Возмездие
Стартрек: Бесконечность
Основные цивилизации
Объединённая федерация планет
Клингоны — Ромулане — Борги
Баджорцы — Кардассианцы — Ференги
Кезоны — Толианцы — Триллы
Доминион — Брины — Хирогены
Зинди — ВулканцыКью
Информация
Персонажи — Расы — Клингонский язык
Хронология — Телепатия — Физика
Звездолёты — Классы звездолётов
Сопутствующая продукция
Рассказы и книги
Игры
Star Trek Online
Список компьютерных игр по Star Trek
Карточная игра (CCG) — RPG
Вклад
Вклад в культуру — Треккеры

Клингонский язык — искусственный язык, разработанный лингвистом Марком Окрандом по заказу Paramount Studios для одной из инопланетных рас в вымышленной вселенной сериала «Звёздный путь». В отличие от многих языков, созданных для кинематографа, клингонский язык имеет детально разработанную грамматику, синтаксис и словарь, а также регулирующую организацию — Институт клингонского языка, публикующий переводы классических литературных произведений на клингонский язык и научный журнал, развивающий язык.





Источники

Первые звуки и фразы для персонажей-клингонов придумал Джеймс Духан («Скотти») ещё в первом полнометражном фильме вселенной «Звёздный путь» (1979). Спустя несколько лет Харв Беннетт (Harve Bennett), продюсер фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока» (1984), предложил Марку Окранду разработать язык, на котором будут говорить антагонисты фильма[1].

При создании языка Марк Окранд свободно объединил звуки и фразы, созданные Джеймсом, с элементами знакомых ему по университету языков индейцев Северной Америки и санскрита. Найдено значительное количество соответствий ему в языке американских индейцев муцун (язык утийской группы), последний носитель которого умер в 1930 году[2]. Фонетика языка использует ряд затрудняющих носителя индоевропейских языков звуков, в том числе гортанную смычку и другие, экспортированные из разных языков американских индейцев для создания подчёркнуто «чуждого» звучания.

Письменность

Для сериала и после него было разработано несколько систем клингонской письменности на основе дизайна других артефактов клингонов и черт тибетского письма, выбранного за преобладание острых углов. Все они были буквенными, как правило последовательно заменяющими буквы английской латиницы (включая диграфы для th и т. п.). Однако пользователи языка в настоящее время преимущественно используют английскую латиницу.

Буквы пикада (pIqaD) Кириллический эквивалент МФА
a А, а ɑ
b Б, б b
ch Ч, ч t͡ʃ
D Д, д ɖ
e Э, э ɛ
gh Г, г (h) ɣ
H Х, х x
I Ы, ы
(И, и)
ɪ
j Дж, дж d͡ʒ
l Л, л l
m М, м m
n Н, н n
ng Нг, нг («нн») ŋ
o О, о (часто как «ё») o
p П, п
q К, к
Q Кх, кх q͡χ
r Р, р (мягкое, переходящее в «л») r
(ɹ)
S Ш, ш ʂ
t Т, т
tlh Тль, тль t͡ɬ
u У, у («ю» рядом с H, h) u
v В, в v
w Уа, уа / Ва, ва w
y Й, й j
' Твёрдая пауза, по звучанию разделяющая слово; схожа с русским «ъ» ʔ

Бытование

  • С 1992 года[3] существует Институт клингона для поддержки языка, издавший несколько учебников по нему. Есть выходящий раз в квартал журнал на клингонском языке.
  • В 2004 году была открыта Википедия на клингонском языке[4], однако впоследствии она была перенесена на klingon.wikia.com.

Потомки

На основе клингонского языка был разработан эзотерический язык программирования Var'aq.

Интересные факты

  • У поисковой системы Google есть страница поиска на клингонском языке.
  • В браузере Mozilla Firefox в настройках предпочитаемого языка для отображения веб-страниц можно выбрать клингонский язык.
  • Существует рок-группа, поющая исключительно на клингонском языке. Это дет-метал группа Stovokor  (англ.) из города Портленд (Орегон), США.
  • 4 главных героя сериала Теория большого взрыва умеют разговаривать на этом языке, а также играют в боггл на клингонском.
  • Клайф Голлингс (Ник Фрост) в фильме «Пол» умеет разговаривать на клингонском языке.
  • Главный герой сериала «Чак» умеет говорить на клингонском.
  • В 2010 г на клингонском языке была показана опера в Гааге под названием «’u’», что в переводе с клингонского языка означает «Вселенная». Опера была поставлена театром Zeebelt[5].
  • В январе 2014 года член городского совета американского города Индиан-Трейла (штат Северная Каролина) — Дэвид Уоддел написал заявление об увольнении на клингонском языке и улетел домой. Мэр города поступок не оценил и назвал его непрофессиональным[6].

Напишите отзыв о статье "Клингонский язык"

Ссылки

В Викисловаре список слов клингонского языка содержится в категории «Клингонский язык»
  • [www.kli.org Институт клингонского языка]
  • [www.google.com/intl/xx-klingon/ Google на клингонском языке]
  • [news2day.ru/inostrannoe/103.html Американец три года разговаривал с сыном на языке персонажей «Звёздного пути»]
  • [transer.org/index/perevodchik_s_russkogo_na_klingonskij_jazyk/0-89 Русско-клингонский переводчик онлайн]

См. также

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=e5Did-eVQDc Marc Okrand on Klingon]
  2. [www.cs.vu.nl/~dick/Summaries/Languages/MutsunKlingonComparison.pdf Grune, Dick. Is Klingon an Ohlonean Language? — A Comparison of Mutsun and Klingon]
  3. [www.kli.org/kli/ About the Klingon Language Institute] at Klingon Language Institute official web site
  4. m:History of the Klingon Wikipedia  (англ.)
  5. [lenta.ru/news/2010/09/13/klingon/ Опера на клингонском языке]
  6. [9tv.co.il/news/2014/01/03/166319.html Американский чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке]. Проверено 4 января 2014.

Отрывок, характеризующий Клингонский язык

– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.