Клинг, Йозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йозеф Клинг
Josef Kling
шахматный композитор
Дата рождения:

19 марта 1811(1811-03-19)

Место рождения:

Майнц

Дата смерти:

1 ноября 1876(1876-11-01) (65 лет)

Место смерти:

Лондон

Йозеф Клинг (нем. Josef Kling; 19 марта 1811, Майнц — 1 ноября 1876, Лондон) — немецкий шахматный композитор; один из основоположников современного шахматного этюда, исследователь эндшпиля. Редактор отдела английского шахматного журнала «Чэсс плейер» (англ. «Chess Player», 18511853). Шахматный литератор. Профессор музыки. С 1830-х годов жил в Англии. Совместно с Б. Горвицем составил ряд этюдов, которые считаются классическими. Впервые осуществил в этюде замурование фигуры в защите; автор темы, названной его именем (См. Замурование).

Историю современного этюда принято начинать со сборника этюдов Клинга и Горвица (1851). Они стали не только крупнейшими этюдистами своего времени (более 200 этюдов), но и родоначальниками значительного количества этюдных тем. Кроме того, им принадлежит сам термин «этюд» (нем. Studie; в русский язык, по инициативе М. И. Чигорина, вошёл его французский аналог[1]). В творчестве Клинга и Горвица ещё немало чисто аналитических позиций, но немало и ярких, зрелищных этюдов, красота которых заслуживает быть отмеченной и с современной точки зрения.





Избранные этюды

И. Клинг, Б. Горвиц
1851
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Выигрыш
(3 + 3)


Решение:
1. Крa6! (см. 7-й ход белых) Фg6+
2. Крa7! Фg1+
3. Крa8! Фb1
4. Фe5+ Фb2
5. Фe1+ Фb1
6. Фc3+ Фb2
7. Фa5+ Крb1
8. Сe4+ Крc1
9. Фe1×
Побочное решение:
1. Cc4! Фb2
2. Фd1+! Фb1
3. Фa4+! Крb2
4. Фb3+ Крс1
5. Фe3+ Крb2
6. Крb4! Крc2+
7. Сb3+

Труды

  • Kling J., Horwitz B. [books.google.com/books?id=5ZACAAAAQAAJ&printsec=titlepage Chess studies.] L.: 1851.
  • Chess studies and end-games, 2 ed., L., 1889 (соавтор).

Напишите отзыв о статье "Клинг, Йозеф"

Литература

  • Шахматы : энциклопедический словарь / гл. ред. А. Е. Карпов. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 161. — 624 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-005-3.
  • Бондаренко Ф. С. Галерея шахматных этюдистов. М.: Физкультура и спорт, 1968. 304 с.
  • Бондаренко Ф. С. Становление шахматного этюда. Киев: Здоров’я, 1980. 176 с.

Примечания

  1. Шахматная композиция. 1974—1976. М.: Физкультура и спорт, 1978. 225 с. Стр. 4.

Ссылки

  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=93185 Партии Йозефа Клинга] в базе Chessgames.com (англ.)
  • Композиции [pdb.dieschwalbe.de/search.jsp?expression=A=%27Kling%27%20and%20FIRSTNAME=%27Josef%27 Йозефа Клинга] на PDB-сервере

Отрывок, характеризующий Клинг, Йозеф

Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.