Клинок

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клинок (оружие)»)
Перейти к: навигация, поиск

Клинок — металлическая боевая часть холодного оружия с остриём, с одним или двумя лезвиями, заканчивающаяся хвостовиком.



Разновидности

В зависимости от длины и формы клинка различают короткоклинковое оружие — длина клинка до 30 см (бебут, кинжал, нож и пр.), среднеклинковое — длина клинка от 30 до 50 см (некоторые кинжалы, кортики, короткие мечи и др.) и длинноклинковое оружие — более 50 см (меч, палаш, рапира, сабля, шашка, шпага и пр.)[1].

По форме различают прямые, изогнутые и волнистые клинки.

В сечении клинки бывают плоскими, ромбическими, гранёными. Для повышения жёсткости на плоском клинке делается продольная ложбина — дол. Часто один широкий дол заменяется двумя-тремя узкими долами или их сочетанием — узкий-широкий.

Клинки, заточенные с одной стороны, называют однолезвийными или односторонними. Клинки, заточенные с двух сторон, — двулезвийными, или двусторонними, или обоюдоострыми. У однолезвийного клинка противоположная тупая сторона именуется обухом. Расширенная к острию часть клинка у восточных типов сабель называется елманью. Волнистый клинок мог быть на мечах, шпагах, саблях и кинжалах. Функционально волнистый клинок предназначался для нанесения широкой раны, но чаще применялся как декоративное или символическое оружие (например, крис).

Элементы клинка

Боевой конец — часть клинка от центра удара (см.) до острия[1].

Голомень или фухтель (устаревший термин) — боковая сторона клинка холодного оружия, ограниченная лезвиями или же лезвием и обухом (на однолезвийном оружии)[1]. Голомень может быть плоской, выпуклой, с долом или долами, или с выступающим ребром жёсткости.

Дол — жёлоб, продольное углубление на голомени клинка, предназначенное главным образом для его облегчения с сохранением прочностных характеристик.

Елмань — расширение в т. н. слабой части клинка (верхняя треть клинка, 1-я от острия), характерное для восточноевропейского и азиатского холодного оружия сабельного типа.

Лезвие — заточенная сторона (грань) клинка (обе стороны (грани) для двулезвийного клинка).

Обух — тупое окончание однолезвийного клинка, противоположное лезвию.

Скос обуха — часть обуха, наклонённая в сторону лезвия и образующая вместе с ним острие клинка[1].

Остриё — конец клинка, сходящийся в точку, короткое лезвие или плоскую грань длиной не больше 3 мм[1].

Пята — незаточенная часть клинка, прилегающая к эфесу или непосредственно к рукояти клинкового оружия или инструмента.

Ребро жёсткости — выступающее на голомени ребро, повышающее прочность клинка на излом[1]. Характерно, в частности, для некоторых европейских мечей XV—XVI веков, ориентированных на колющий удар.

Центр удара — точка клинка, нанесение которой рубящего удара даёт наиболее эффективное воздействие. Для каждого образца оружия местоположение центра удара определяется индивидуально, но примерно находится на расстоянии одной трети длины клинка, считая от острия. Участок клинка от центра удара до острия называется боевым концом[1].


Хвостовик — продолговатый выступ на конце клинка, служащий для крепления рукояти. Частью клинка не является, но составляет вместе с ним так называемую полосу[1]. Для крепления рукояти применяются два основных способа: всадной, при котором втулка рукояти насаживается на хвостовик, и накладной, при котором хвостовик с двух сторон обкладывается выпуклыми плоскостями (щёчками) рукояти. При всадном способе рукоять закрепляется навершием (клёпкой или гайкой), при накладном щёчки рукояти крепятся двумя-тремя заклёпками.[2]

Напишите отзыв о статье "Клинок"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [libgost.ru/gost/26742-GOST_R_51215_98.html ГОСТ Р 51215-98. Оружие холодное. Термины и определения]. Проверено 13 июня 2013. [www.webcitation.org/6HMVaQecC Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  2. [www.bibliotekar.ru/encOruzh/112.htm Ю. В. Шокарев. Словарь-справочник]

Отрывок, характеризующий Клинок

Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».