Клинтон, Билл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Билл Клинтон
Bill Clinton
42-й Президент США
20 января 1993 — 20 января 2001
Вице-президент: Эл Гор
Предшественник: Джордж Буш — старший
Преемник: Джордж Буш — младший
42-й губернатор Арканзаса
11 января 1983 — 12 декабря 1992
Вице-губернатор: Уинстон Брайант
Джим Такер
Предшественник: Фрэнк Уайт
Преемник: Джеймс Гай Такер
40-й губернатор Арканзаса
9 января 1979 — 19 января 1981
Вице-губернатор: Джо Пёрселл
Предшественник: Джо Пёрселл, и. о.
Преемник: Фрэнк Уайт
50-й Генеральный прокурор Арканзаса
3 января 1977 — 9 января 1979
Губернатор: Дэвид Прайор
Предшественник: Юлиссис Вебб
Преемник: Роберт Кенни
 
Вероисповедание: христианство (протестантизм)
Рождение: Хоуп, Арканзас, США
Имя при рождении: Уильям Джефферсон Блайт III
Супруга: Хиллари Родэм Клинтон
Дети: дочь: Челси Клинтон
Партия: Демократическая партия
Образование: Джорджтаунский университет,
Оксфордский университет,
Йельский университет
 
Сайт: [www.clintonlibrary.gov/ William J. Clinton]
 
Автограф:
 
Награды:

Уи́льям Дже́фферсон (Билл) Кли́нтон (англ. William Jefferson «Bill» Clinton; род. 19 августа 1946 года, Хоуп, штат Арканзас) — 42-й Президент США (19932001) от Демократической партии. До своего избрания на пост президента США Клинтон пять раз избирался губернатором штата Арканзас.





Ранние годы

Запись голоса Билла Клинтона
Из интервью «Эху Москвы»
4 июня 2000
Помощь по воспроизведению

Уильям Джефферсон Блайт III родился 19 августа 1946 года в городе Хоуп, штат Арканзас. Его отец, Уильям Джефферсон Блайт — младший (1918—1946), был коммивояжёром по продаже оборудования. Мать, Вирджиния Делл Кэссиди (1923—1994), после школы уехала учиться на медсестру-анестезиолога в Шривпорте, штат Луизиана, где и познакомилась со своим будущим супругом Уильямом. В 1943 году они заключили брак, после чего Уильям, которого к тому времени призвали в армию, был отправлен в Египет: шла Вторая мировая война. Завершил службу в Италии, в декабре 1945 года. Вернувшись на родину, Уильям решил переехать со своей женой в Чикаго. 17 мая 1946 года, по дороге из Чикаго в Хоуп, Уильям погиб в автокатастрофе. Вирджиния была его четвёртой женой, а Билл третьим ребёнком. У отца осталось ещё двое детей от двух первых браков, которые жили в семьях своих матерей: сын — Генри Леон 1938 г. р. и дочь Шарон Ли 1941 г. р. Мать Билла после рождения ребёнка вернулась в Шривпорт, чтобы продолжить образование, и первые годы воспитанием маленького Билла занимались его бабушка и дедушка — Элдриджа и Эдит Кэссиди. Они содержали бакалейную лавку. Против обыкновения, распространенного в США в те годы, они обслуживали даже т. н. «цветное» население города, вызывая недовольство других горожан. Так что первые «уроки» терпимости Клинтон получил будучи ещё ребёнком. Когда Биллу было 4 года, его мать вторично вышла замуж за торговца автомобилями Роджера Клинтона. В 1953 году семейство переехало в город Хот Спрингс, расположенный в том же штате Арканзас, а в 1956 году у Билла родился брат — Роджер. Билл получил фамилию отчима в 15 лет. В школе Клинтон был одним из лучших учеников и, помимо того, руководил джаз-бэндом, в котором играл на саксофоне. В июле 1963 года Билл в составе делегации национальной молодёжной организации принял участие во встрече с Джоном Кеннеди.

После окончания школы он учился в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, а вслед за этим окончил Университетский колледж (Оксфорд), а также Йельский университет. Несмотря на то, что семья Билла по американским меркам принадлежала к среднему классу, денег на обучение сына в престижном университете у его родителей не было. Отчим страдал от алкоголизма, и Билл вынужден был заботиться о себе сам. Он получал повышенную стипендию, зарабатывал на жизнь собственным трудом. В Йельском университете, который он окончил в 1973 году, он познакомился с Хиллари Родэм, на которой и женился 11 октября 1975 года. После окончания университета Билл недолго преподавал в юридическом институте Арканзасского университета в Файеттвилле. Его жена Хиллари Клинтон вскоре по примеру супруга занялась преподавательской деятельностью в том же университете.

Губернатор Арканзаса

В 1974 году Билл в возрасте 28 лет баллотировался в конгрессмены от своего родного штата Арканзас, но проиграл. В 1976 году он избирается на пост министра юстиции и Генерального прокурора Арканзаса, а в 1978 году побеждает на губернаторских выборах и становится самым молодым губернатором штата в истории страны (в 32 года). Сделав упор на содействие предпринимательству и подъём образования, Клинтон за 11 лет губернаторства серьёзно повысил доходы штата, считающегося одним из самых отсталых в США; а его жена Хиллари уже тогда проявляла себя в общественной жизни — она занималась защитой прав детей и семьи в Арканзасе. В 1980 году у них родилась дочь Челси. Одной из важнейших своих задач губернатор Клинтон считал доступность качественного образования для всех жителей штата, независимо от дохода и цвета кожи, и с этой задачей Клинтон успешно справился. В 1986—1987 годах на посту председателя Ассоциации Губернаторов он продвигал свои образовательные идеи уже на государственный уровень. Со времени губернаторства Клинтона Арканзас — один из лидеров по выделению средств на душу населения на образовательные программы.

В конце 1980-х годов, несмотря на полученное в 1986 году большинство в конгрессе, Демократическая партия США растеряла важную часть своего электората — средний класс и белых рабочих. Губернатор Арканзаса Билл Клинтон был одним из лидеров «южных демократов» (в южных штатах демократы не популярны), ставивших во главу угла не только либерализацию, которая имела решающее значении в подъёме Арканзаса, но и свойственный республиканцам прагматизм. Одной из ведущих задач «южных демократов» было и возвращение своего исконного электората. Тем не менее, Клинтона можно назвать консервативным демократом, прежде всего из-за исторической консервативности Арканзаса, ему всегда приходилось искать общий язык с республиканцами.

Президентские выборы

3 октября 1991 года Билл Клинтон выдвинул свою кандидатуру на пост президента США. Во время предвыборной кампании упор делался на непростом экономическом состоянии, в котором пребывала страна по итогам 12 лет правления республиканцев, и в частности Джорджа Буша — старшего. Огромный государственный долг, дефицит бюджета, растущая безработица и высокая инфляция позволили Биллу Клинтону проводить свою предвыборную кампанию под лозунгом «Это экономика, дурачок», обращенным в конечном счете к действующему президенту Бушу. Однако вследствие победоносной войны в Персидском заливе (операция «Буря в пустыне») и в силу того факта, что положение дел в экономике было не столь безнадежным, как это старались доказать в ходе предвыборной кампании Билл Клинтон и его соратники, решающего перевеса, по многочисленным опросам общественного мнения, кандидат от Демократической партии не имел. И здесь на помощь демократам пришёл независимый кандидат Росс Перо, кстати, тоже техасец (именно в его вмешательстве политологи и видят главную причину поражения Буша). В итоге уверенно победил Билл Клинтон, в паре с баллотировавшимся на пост вице-президента Альбертом Гором. Заслуживает внимания тот факт, что Клинтону удалось выйти победителем даже в тех штатах, которые всегда были оплотом республиканцев. Подобного не было со времен Джона Кеннеди.

Первый срок

20 января 1993 года состоялась инаугурация Уильяма Джефферсона Клинтона. В инаугурационной речи Клинтону удалось донести до слушателей свою основную мысль — необходимость перемен и историческую значимость смены поколений у руководства страной и прихода к власти молодых людей, осознающих свою «новую ответственность». А в памяти избирателей остались его предвыборные обещания: способствовать сокращению безработицы, осуществлять реформы в области здравоохранения в интересах малоимущих слоев населения, сократить налоги на средний класс при увеличении налогообложения состоятельных американцев и снизить военные расходы. Отсутствие у Клинтона опыта в большой политике сыграло свою негативную роль на первоначальном этапе его первого срока: долгое, хаотичное формирование команды. Предыдущий президент-демократ Джимми Картер сдал полномочия Рейгану в 1981 году, и у демократов не было опытной команды для исполнительной власти (так, Клинтон предлагает на должность генерального прокурора Зою Беард, находящуюся под уголовным преследованием за уклонение от уплаты налогов), неумение просчитать последствия своих инициатив на политическом уровне, то есть взаимодействия с Конгрессом, Республиканской партией. Неудачей обернулось лоббирование Клинтоном службы в армии открытых гомосексуалов. В итоге после противодействия Министерства обороны и широкой общественной дискуссии компромиссный вариант очень отличался от идей Клинтона.

Во внешней политике серьёзной неудачей стал провал инициированной США и проводившейся под эгидой ООН миротворческой операции в Сомали.

Апофеозом первых неудач стала реформа здравоохранения — это была одна из важнейших задач, которые Клинтон ставил для себя как для президента США. Назначив свою жену Хиллари, также не имеющую опыта работы на федеральном уровне, главой оперативного комитета по реформе здравоохранения, и не просчитав политические последствия (Клинтон добивался медицинской страховки для всех граждан США и предлагал часть расходов возложить на плечи работодателей и производителей в медицинской сфере) Билл столкнулся с противодействием медицинских производителей и отсутствием поддержки в Конгрессе, который был готов к поправкам, но не к широкомасштабной реформе. А после поражения демократов на выборах в Конгресс в 1994 году реализация реформы стала невозможной и была свёрнута. Правительство Клинтона поддерживало всемирный проект ограничения рождаемости, который был заблокирован Ватиканом в ООН. Но все же экономика США росла впечатляющими темпами, очень сильно увеличился высокотехнологичный сектор, безработица была минимальной. Клинтон улучшил отношения со многими, прежде враждебными странами, а в мире был относительный порядок. В 1995 году Билл Клинтон выступил с лекцией в Москве в МГУ им. Ломоносова и стал почетным профессором этого университета. Выборы 1996 года прошли скучно и буднично — в победителе никто не сомневалсяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3279 дней].

Второй срок

Второй срок Клинтона был успешен в плане развития экономики. В 1998 году безработица составила 4,5 %, а в 2000 году — 4,0 % трудоспособного населения[1]. Низкой оставалась инфляция — 1,6 % (по итогам 1998 года)[1]. Однако интимные отношения с Моникой Левински в 1996 году стали причиной для обвинения президента в лжесвидетельстве под присягой и начала процедуры импичмента Клинтона (Сексуальный скандал Клинтона — Левински). Скандал разгорелся в 1998 году, когда в прессу просочились подробности отношений Клинтона и Левински. Эта история ненамного снизила рейтинг очень популярного Билла Клинтона, но после досадного поражения Эла Гора от республиканца Джорджа Буша — младшего на президентских выборах 2000 года оказалось, что сексуальный скандал Клинтона — Левински гораздо значительнее подмочил репутацию Демократической партии США.

Итоги президентства

США резко снизили внешний долг, безработица стала незначительной. Америка стала лидером в области высоких технологий (до Клинтона Япония была лидером в сфере информационных технологий). Также его администрация пролоббировала запрет на испытания ядерного оружия во всем мире. Исчезновение сопротивления со стороны СССР облегчило задачу расширения влияния у руководства США во главе с Клинтоном и позволило добиться немыслимых до сей поры результатов: четвёртого расширения НАТО и отделения Косова и Метохии от Югославии после Войны НАТО против Югославии в 1999 году. В период президентства Клинтона США значительно снизили объём военного вмешательства в прочие страны по сравнению с временами Рональда Рейгана и Джорджа Буша-старшего. На президента-демократа Клинтона американцы возлагали надежды как на реформатора консервативного общества США, отдельные граждане рассчитывали, что Клинтон снизит влияние религиозных конфессий и возобновит исследования в области генетики, замороженные республиканцами.

После президентства

В последние годы Билл Клинтон ведёт активную общественную работу, является членом различных общественных политических и благотворительных организаций, в частности Трёхсторонней комиссии. После поражения на праймериз супруги Хиллари Клинтон в 2008 году активно выступал в поддержку Барака Обамы. После разрушительного землетрясения на Гаити 12 января 2010 года Клинтон неоднократно посещал Республику Гаити с целью оказания помощи пострадавшим. 3 февраля 2010 года Генеральный Секретарь ООН Пан Ги Мун попросил Клинтона взять на себя координацию международной помощи гаитянам.[2]

11 февраля 2010 года Билл Клинтон был срочно госпитализирован в одну из больниц Нью-Йорка с жалобой на боли в области сердца[3]. 63-летнему политику проведена операция по стентированию[4].

Клинтон активно участвовал в избирательной кампании Барака Обамы во время президентских выборов 2012 года.

Семья

Супруга Хиллари Родэм Клинтон — 67-й госсекретарь США (с января 2009 года по февраль 2013 года).

Дочь Челси Клинтон (род. 27 февраля 1980). Вышла замуж за Марка Мезвински в июле 2010 г. 26 сентября 2014 г. у пары родилась дочь Шарлотта, а 18 июня 2016 г. — сын Эйдан.

Брат Роджер Клинтон — киноактёр и музыкант[5].

Награды

Интересные факты

  • Юный Билл Клинтон лично приветствовал президента Джона Кеннеди во время экскурсии в Белый дом 24 июля 1963 г.
  • В столице Косово Приштине, на центральном бульваре, носящем имя Билла Клинтона, ему установлен 3,5-метровый памятник. В торжественном открытии памятника 1 ноября 2009 года Клинтон участвовал лично[8].
  • В декабре 2010 года организация «Люди за этичное обращение с животными» объявила Билла Клинтона «Человеком года»[9]. Экс-президент США удостоился этой чести за то, что «использует своё влияние, обаяние и красноречие для пропаганды веганской диеты»[9][10].
  • Бывший президент США Билл Клинтон стал вегетарианцем для профилактики болезней сердца, которые ему угрожали.

Книги

  • Билл Клинтон. Билл Клинтон. Моя жизнь = My Life (ISBN 0-375-41457-6). — М., 2005. — 1088 с. — ISBN 5-9614-0187-1.
  • Clinton, Bill (в соавторстве). [web.archive.org/web/20070621005829/eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2/content_storage_01/0000000b/80/22/4f/40.pdf Science in the National Interest]. Washington, DC: The White House, August 1994.
  • Clinton, Bill (в соавторстве). [www.gcrio.org/USCCAP/toc.html The Climate Change Action Plan]. Washington, DC: The White House, October 1993.
  • Clinton, Bill (в соавторстве). [www.itsdocs.fhwa.dot.gov/JPODOCS/BRIEFING/7423.pdf Technology for America’s economic growth, a new direction to build economic strength]. Washington, DC: The White House, February 22, 1993.

Напишите отзыв о статье "Клинтон, Билл"

Примечания

  1. 1 2 Сокольщик Л. М. Социальный консерватизм в США (вторая половина XX—XXI вв.). Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — Пермь, 2016. — С. 102. Режим доступа: lib.urfu.ru/mod/data/view.php?d=51&rid=255292
  2. [www.20min.ch/news/dossier/haiti/story/-Unsere-Kinder-verbrennen-in-der-Sonne--25910795 «Unsere Kinder verbrennen in der Sonne»] (нем.)
  3. [lenta.ru/news/2010/02/12/clinton/ Билл Клинтон госпитализирован в больницу Нью-Йорка] Lenta.ru (12.02.2010)
  4. [lenta.ru/news/2010/02/12/operation/ Билла Клинтона успешно прооперировали] Lenta.ru (12.02.2010)
  5. [www.kinopoisk.ru/name/58399/ Роджер Клинтон]. www.kinopoisk.ru. Проверено 26 апреля 2016.
  6. [www.apsny.ge/2013/pol/1368907947.php Саакашвили наградил Билла Клинтона орденом Победы им. Св. Георгия // Информационно-аналитический портал Грузия Online, 18.05.2013]
  7. [www.haitilibre.com/article-3429-haiti-social-bill-clinton-recoit-l-ordre-national-honneur-et-merite-au-grade-grand-croix-plaque-or.html Haïti — Social : Bill Clinton reçoit l’Ordre national Honneur et Mérite au grade Grand Croix plaque or]
  8. [www.mr7.ru/news/politics/story_19891.html Билл Клинтон открыл в столице Косово памятник самому себе]
  9. 1 2 [newsru.co.il/rest/31dec2010/peta_clinton_105.html Организация PETA объявила "Человеком года" нового вегетарианца Билла Клинтона]. Newsru.com (31 декабря 2010). Проверено 16 апреля 2011. [www.webcitation.org/619Q6s6ir Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  10. [www.peta.org/features/bill-clinton-named-petas-2010-person-of-the-year.aspx Bill Clinton Named PETA's 2010 Person of the Year]. Проверено 21 декабря 2010. [www.webcitation.org/619Q8PXWa Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Клинтон, Билл


Отрывок, характеризующий Клинтон, Билл

– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.