Клио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клио
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Кли́о (др.-греч. Κλειώ, лат. Clio, «дарующая славу»[1]) — муза истории в древнегреческой мифологии. Дочь Зевса и богини памяти Мнемозины (Hes. Theog.)[2]. Согласно Диодору, получила имя от того, что воспевание в поэзии даёт восхваляемым великую славу (клеос)[3].

Одна из 9 олимпийских муз. По одной из версий, дочь Геи[4].

Клио стыдила Афродиту за любовь к Адонису, в отместку та внушила ей любовь к Пиеру, от которого она родила сына Гиакинфа[5][6].

Согласно СИЭ, первоначально она, по-видимому, муза героической песни, провозвестница славы, а уже c классического и эллинистического времён — покровительница истории[7][2].

В честь Клио назван астероид (84) Клио, открытый в 1865 году.



Иконография

Изображалась в виде молодой женщины с одухотворенным, полным глубокой мысли лицом[7]. В ранней традиции она изображалась с грифелем и со свитком папируса или пергамента, или с футляром, шкатулкой для свитков[8].

В 1593 г. итальянский писатель Чезаре Рипа в своей книге «Иконология» предложил следующие аллегорические атрибуты для изображений Клио:

Яркий пример использования этих атрибутов Клио в живописи — картина Вермеера «Мастерская художника» (1667).

Напишите отзыв о статье "Клио"

Ссылки

  1. [ancientrome.ru/religia/greece/person/muses.htm Греческая мифология. МУЗЫ]
  2. 1 2 [ancientrome.ru/religia/greece/person/clio.htm Греческая мифология. КЛИО]
  3. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека IV 7, 4
  4. [enc-dic.com/ancient/Klio-466.html Клио - Cправочник по Древней Греции, Риму и мифологии - Энциклопедии & Словари]
  5. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 3, 1; 3, 3
  6. [ancientrome.ru/religia/greece/person/hyacinthus.htm Греческая мифология. ГИАКИНФ]
  7. 1 2 [enc-dic.com/enc_sie/Klio-4712.html Клио - Советская историческая энциклопедия - Энциклопедии & Словари]
  8. [enc-dic.com/enc_big/Klio-27178.html Клио - Большой энциклопедический словарь - Энциклопедии & Словари]

Отрывок, характеризующий Клио

Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.