Клируотер (округ, Айдахо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Клируотер
англ. Clearwater County
Герб
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Айдахо

Административный центр

Орофино

Дата образования

27 февраля 1911 года

Население (2008)

8 176 человек
(0,54 %)

Плотность

1,27 чел./км²

Площадь

6 444 км² (2,97 %)

Часовой пояс

UTC-7

Индекс FIPS

16035

Телефонный код

+1 208

Почтовые индексы

83541, 83544, 83553

[www.clearwatercounty.org/ Официальный сайт]
Координаты: 46°40′12″ с. ш. 115°39′36″ з. д. / 46.6700° с. ш. 115.6600° з. д. / 46.6700; -115.6600 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.6700&mlon=-115.6600&zoom=12 (O)] (Я)

Кли́руо́тер (англ. Clearwater) — один из сорока четырёх округов штата Айдахо. Административным центром является город Орофино.[1]





История

Округ Клируотер был основан 27 февраля 1911 года. Он получил название в честь реки Клируотер, названной так по оригинальному имени реки «Кус-кус-кай-кай», что на индейском наречии не-персе означает «чистая вода». В сентябре 1805 года землями округа прошли Льюис и Кларк. Около места, где сейчас расположен город Уэипп, они обнаружили поселения индейцев не-персе. В 1860 году на территории округа были впервые обнаружены месторождения золота.[2]

Население

По состоянию на июль 2008 года население округа составляло всего 8 174 человек.[3] С 2003 года население уменьшилось на 3,17 %.[3] Ниже приводится динамика численности населения округа.[4][5]

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:400 height:200 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:15000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:5000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:2500 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

 bar:1920 text:1920
 bar:1930 text:1930
 bar:1940 text:1940
 bar:1950 text:1950
 bar:1960 text:1960
 bar:1970 text:1970
 bar:1980 text:1980
 bar:1990 text:1990
 bar:2000 text:2000
 bar:2008 text:2008

PlotData=

 color:barra width:20 align:center
 bar:1920 from:0 till: 4993
 bar:1930 from:0 till: 6599
 bar:1940 from:0 till: 8243
 bar:1950 from:0 till: 8217
 bar:1960 from:0 till: 8548
 bar:1970 from:0 till: 10871
 bar:1980 from:0 till: 10390
 bar:1990 from:0 till: 8505
 bar:2000 from:0 till: 8930
 bar:2008 from:0 till: 8176

PlotData=

 bar:1920 at: 4993 fontsize:S text: 4993 shift:(0,5)
 bar:1930 at: 6599 fontsize:S text: 6599 shift:(0,5)
 bar:1940 at: 8243 fontsize:S text: 8243 shift:(0,5)
 bar:1950 at: 8217 fontsize:S text: 8217 shift:(0,5)
 bar:1960 at: 8548 fontsize:S text: 8548 shift:(0,5)
 bar:1970 at: 10871 fontsize:S text: 10871 shift:(0,5)
 bar:1980 at: 10390 fontsize:S text: 10390 shift:(0,5)
 bar:1990 at: 8505 fontsize:S text: 8505 shift:(0,5)
 bar:2000 at: 8930 fontsize:S text: 8930 shift:(0,5)
 bar:2008 at: 8176 fontsize:S text: 8176 shift:(0,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:Динамика численности населения округа Клируотер

</timeline>

География

Округ Клируотер располагается в северной части штата Айдахо. Площадь округа составляет 6 444 км², из которых 69 км² (1,07 %) занято водой.

Дороги

Города округа

Достопримечательности и охраняемые природные зоны

Напишите отзыв о статье "Клируотер (округ, Айдахо)"

Примечания

  1. [www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16035 Clearwater County, ID] (англ.)(недоступная ссылка — история). National Association of Counties. Проверено 2 февраля 2010. [web.archive.org/20030507033847/www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16035 Архивировано из первоисточника 7 мая 2003].
  2. [idaho.gov/aboutidaho/county/clearwater.html Clearwater County] (англ.). Idaho.gov. Проверено 2 февраля 2010. [www.webcitation.org/66yGDu4fd Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.city-data.com/county/Clearwater_County-ID.html Clearwater County, Idaho detailed profile] (англ.). Advameg, Inc.. Проверено 2 февраля 2010.
  4. [quickfacts.census.gov/qfd/states/16/16035.html Clearwater County QuickFacts] (англ.). US Census Bureau. Проверено 1 февраля 2010. [www.webcitation.org/66yGEyQyO Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  5. [www.census.gov/population/cencounts/id190090.txt Population of Counties by Decennial Census: 1900 to 1990] (англ.). US Bureau of the Census. Проверено 31 января 2010. [www.webcitation.org/66wtvtLa1 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Клируотер (округ, Айдахо)

«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».


Как и всегда, и тогда высшее общество, соединяясь вместе при дворе и на больших балах, подразделялось на несколько кружков, имеющих каждый свой оттенок. В числе их самый обширный был кружок французский, Наполеоновского союза – графа Румянцева и Caulaincourt'a. В этом кружке одно из самых видных мест заняла Элен, как только она с мужем поселилась в Петербурге. У нее бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью, принадлежавших к этому направлению.
Элен была в Эрфурте во время знаменитого свидания императоров, и оттуда привезла эти связи со всеми Наполеоновскими достопримечательностями Европы. В Эрфурте она имела блестящий успех. Сам Наполеон, заметив ее в театре, сказал про нее: «C'est un superbe animal». [Это прекрасное животное.] Успех ее в качестве красивой и элегантной женщины не удивлял Пьера, потому что с годами она сделалась еще красивее, чем прежде. Но удивляло его то, что за эти два года жена его успела приобрести себе репутацию
«d'une femme charmante, aussi spirituelle, que belle». [прелестной женщины, столь же умной, сколько красивой.] Известный рrince de Ligne [князь де Линь] писал ей письма на восьми страницах. Билибин приберегал свои mots [словечки], чтобы в первый раз сказать их при графине Безуховой. Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума; молодые люди прочитывали книги перед вечером Элен, чтобы было о чем говорить в ее салоне, и секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде. Пьер, который знал, что она была очень глупа, с странным чувством недоуменья и страха иногда присутствовал на ее вечерах и обедах, где говорилось о политике, поэзии и философии. На этих вечерах он испытывал чувство подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот вот обман его откроется. Но оттого ли, что для ведения такого салона именно нужна была глупость, или потому что сами обманываемые находили удовольствие в этом обмане, обман не открывался, и репутация d'une femme charmante et spirituelle так непоколебимо утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой, что она могла говорить самые большие пошлости и глупости, и всё таки все восхищались каждым ее словом и отыскивали в нем глубокий смысл, которого она сама и не подозревала.
Пьер был именно тем самым мужем, который нужен был для этой блестящей, светской женщины. Он был тот рассеянный чудак, муж grand seigneur [большой барин], никому не мешающий и не только не портящий общего впечатления высокого тона гостиной, но, своей противоположностью изяществу и такту жены, служащий выгодным для нее фоном. Пьер, за эти два года, вследствие своего постоянного сосредоточенного занятия невещественными интересами и искреннего презрения ко всему остальному, усвоил себе в неинтересовавшем его обществе жены тот тон равнодушия, небрежности и благосклонности ко всем, который не приобретается искусственно и который потому то и внушает невольное уважение. Он входил в гостиную своей жены как в театр, со всеми был знаком, всем был одинаково рад и ко всем был одинаково равнодушен. Иногда он вступал в разговор, интересовавший его, и тогда, без соображений о том, были ли тут или нет les messieurs de l'ambassade [служащие при посольстве], шамкая говорил свои мнения, которые иногда были совершенно не в тоне настоящей минуты. Но мнение о чудаке муже de la femme la plus distinguee de Petersbourg [самой замечательной женщины в Петербурге] уже так установилось, что никто не принимал au serux [всерьез] его выходок.
В числе многих молодых людей, ежедневно бывавших в доме Элен, Борис Друбецкой, уже весьма успевший в службе, был после возвращения Элен из Эрфурта, самым близким человеком в доме Безуховых. Элен называла его mon page [мой паж] и обращалась с ним как с ребенком. Улыбка ее в отношении его была та же, как и ко всем, но иногда Пьеру неприятно было видеть эту улыбку. Борис обращался с Пьером с особенной, достойной и грустной почтительностию. Этот оттенок почтительности тоже беспокоил Пьера. Пьер так больно страдал три года тому назад от оскорбления, нанесенного ему женой, что теперь он спасал себя от возможности подобного оскорбления во первых тем, что он не был мужем своей жены, во вторых тем, что он не позволял себе подозревать.