Клондайк (регион)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Клондайк (англ. Klondike или Clondike) — регион, находящийся на территории Юкон, на северо-западе Канады, восточнее от границы с Аляской. Клондайк простирается вдоль небольшой реки с одноимённым названием, впадающей в реку Юкон[1], которая находится восточнее города Доусон.

Клондайк стал знаменит из-за знаменитой Клондайкской Золотой Лихорадки, начавшейся в 1897 году и закончившейся двумя годами спустя. Несмотря на то, что сама лихорадка закончилась, золото здесь добывают и по сей день (единственная приостановка работ произошла в конце 1960-х — начале 1970-х годов).

Ниже приведены приблизительные статистические числа:

  • около 1 миллиона человек вознамерились отправиться за золотом в Клондайк;
  • около 100 тысяч действительно за ним пошли;
  • около 60 тысяч человек погибли по дороге, либо вернулись назад;
  • около 40 тысяч человек дошло до Доусона;
  • только 4 тысячи из них действительно нашли золото…

Само слово «Клондайк» произошло от кучинского слова «фрон-дайк» (thron-dyke), означающего «Река-молот». Ранние золотоискатели сочли это слово трудным для произношения, и в результате его искажения появилось название «Клондайк».
В дальнейшем слово «клондайк» („открыть клондайк“) стало нарицательным, и стало обозначать место, полное несметных сокровищ (также см. «эльдорадо»).

Напишите отзыв о статье "Клондайк (регион)"



Примечания


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Клондайк (регион)

В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.