Клоссовски, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Клоссовски
Pierre Klossowski
Дата рождения:

9 августа 1905(1905-08-09)

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

12 августа 2001(2001-08-12) (96 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Франция Франция

Оказавшие влияние:

де Сад, Ницше, Фрейд, Батай

Пьер Клоссовски (Клоссовский) (фр. Pierre Klossowski; 9 августа 1905, Париж, Франция — 12 августа 2001, там же) — французский философ, психоаналитик, писатель, художник, литературный критик, переводчик, старший брат Бальтюса.

В качестве своих предшественников признавал де Сада, Фридриха Ницше, Зигмунда Фрейда, Жоржа Батая. В 1960—1970-х годах снялся в нескольких фильмах, в том числе — в ленте Брессона «Наудачу, Бальтазар» (1966).





Биография

Родители переехали в Париж из Бреслау в Силезии в 1903 году. Отец — Эрих Клоссовски, художник, искусствовед польского происхождения; мать — Элизабет Доротея Спиро, художница-еврейка, среди друзей известная как Баладина.

Творческая характеристика

В сборнике «Сад, мой ближний» (1947) Клоссовский развивает идею «интегрального атеизма», знаменующего собой конец антропоморфного разума. «Интегральный атеизм» утверждает, что вместе с «абсолютным гарантом» принципа идентичности (тео- или антропоцентризмом) исчезает сам этот принцип, а также моральные и физические обоснования ответственности индивидуального «Я». Основным мотивом деятельности субъекта является «желание», которое, в отличие от «сексуальности», остается неизменным на всей протяженности развития психосоматической конституции индивида.

Переводил Вергилия, Светония, Гёльдерлина, Ницше, Кафку, Пауля Клее, Вальтера Беньямина, Шелера, Витгенштейна, Хайдеггера. Новаторский перевод Вергилия, вызвавший полемику со стороны профессиональных филологов-антиковедов, привлек внимание Мишеля Фуко, Мишеля Деги, Антуана Бермана.

Признание

Национальная литературная премия (1981).

Публикации на русском языке

  • Театр без спектакля: Заметки П. Клоссовски и др. — М.: Союзтеатр, Офсет принт Москва, 1990.
  • Сад и революция / Пер. Г. Генниса // Маркиз де Сад и XX век. — М.: Культура, 1992. — С. 25—46.
  • Бафомет / Сост. и пер. с фр. В. Лапицкого. — СПб.: Академический проект, 2002. ISBN 5-7331-0244-6
  • [www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/hollier/23.php Маркиз де Сад и Революция] // Коллеж социологии, 1937—1939 / Сост. Дени Олье. — СПб.: Наука, 2004. — 588 с ISBN № 5-02-026870-4
  • Диана и Бафомет/ Пер. В.Лапицкого. СПб.: Амфора, 2011

Напишите отзыв о статье "Клоссовски, Пьер"

Литература

  • Бланшо, М. [www.guelman.ru/slava/nrk/nrk9/04.html Смех богов] / Пер. с фр. В. Лапицкого // Новая Русская Книга. — 2001. — № 3-4.
  • A. Marroni, Klossowski e la comunicazione artistica // Centro Internazionale Studi di Estetica. — № 39. — Palermo, 1993
  • A. Marroni, Pierre Klossowski. Sessualità, vizio e complotto nella filosofia. — Milano: Costa & Nolan, 1999. ISBN 9788876483837;
  • A. Marroni, Laws of perversion and hospitality in Pierre Klossowski // «Journal of European Psychoanalysis». — № 25. — 2007;
  • A. Marroni, L’arte dei simulacri. Il dèmone estetico di Pierre Klossowski. — Milano: Costa & Nolan, 2009. ISBN 9788874371242.
  • J. Decottignies, Pierre Klossowski. Biographie d’un monomane. — Villeneuve d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 1997. ISBN 978-2-85939-523-0;
  • J. Decottignies, Klossowski notre prochain. — Paris: H. Veyrier, 1985. ISBN 978-2-85199-377-9;
  • A.-M. Lugan-Dardigna, Klossowski. L’homme aux simulacres. — Paris: Navarin, 1986. ISBN 2-86827-044-1;
  • J.-P. Madou, Démons et simulacres dans l’œuvre de Pierre Klossowski. — Paris: Méridiens Klincksiek, 1987. ISBN 978-2-86563-182-7;
  • A. Arnaud, Pierre Klossowski. — Paris: Seuil, 1990. ISBN 978-2-02-011495-0;
  • Thierry Tremblay, Anamnèses. Essai sur l'œuvre de Pierre Klossowski. Paris: Hermann, 2012
  • Безносов Денис. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/9/17b.html Книжная полка Дениса Безносова: [Рецензия на книгу: Пьер Клоссовски. Диана и Бафомет. Составление, перевод с французского и послесловие В. Лапицкого. СПб., «Амфора», 2011, 476 стр. («Читать не просто»)]] // Новый мир. — 2013. — № 9.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Клоссовски, Пьер

– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.