Клоун
Клоун (от англ. clown), в современном значении термина — цирковой, эстрадный или театральный артист, использующий приемы гротеска и буффонады. Родственные определения: шут, гаер, паяц, и т. д.
Содержание
Термин
Английское слово clown появилось в XVI веке в значении «мужик, деревенщина». Этимология слова неясна. Возможно, слово было заимствованно из скандинавских языков (ср. с исл. klunni или швед. kluns, в значении «неуклюжий»). Есть также теория, что слово произошло от фр. colon, восходящего к лат. colonus «крестьянин», производному от colonia «земля» (отданная в аренду).[1][2][3]
Профессия
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 5 сентября 2013 года. |
В современном цирковом и эстрадном искусстве клоуны работают, как правило, парами или группой (устойчивая традиционная клоунская пара — «рыжий» и «белый» клоуны). При сольном выступлении партнером «рыжего» клоуна может выступать шпрехшталмейстер или униформист; в эстрадном представлении — публика в зале или отдельный зритель.
Цирковые клоуны имеют множество специализаций (музыкальные эксцентрики, ковёрные, акробаты, дрессировщики, пантомимисты и т. д.), однако чёткого подразделения не существует: большинство цирковых клоунов, как правило, работают в самых разных жанрах. Часто артист использует приёмы весьма сложных жанров циркового искусства, например, эквилибристики.
Клоун — одна из самых демократических и в то же время самых сложных и универсальных специализаций актёра. История не знает примеров освоения жанра клоунады трагическими артистами; однако обратные примеры — не столь уж редки. Многие выдающиеся клоуны (в том числе — цирковые) добивались значительных успехов в кинематографических и театральных ролях трагического репертуара (Ю. Никулин, Л. Енгибаров, В. Полунин).
Страшные клоуны
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 5 сентября 2013 года. |
Боязнь клоунов представляет собой описанное в психиатрии расстройство личности — коулрофобию. В США сложился образ страшного клоуна (англ.). В художественных произведениях клоунов часто делают отрицательными персонажами, а если не отрицательными, то страшными. Хотя клоуны и предназначены для веселья, в американской массовой культуре клоуны часто используются в роли отрицательных, жестоких, а порою и кровожадных персонажей.
В искусстве
- Джокер и Харли Квинн, враги Бэтмена, стилизуются под клоунов и стилизуют своё оружие под клоунский реквизит.
- Квага из мультсериала "Чёрный плащ" тоже стилизуется под клоуна.
- Эот Линг — оживший деревянный клоун из повестей Александра Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Огненный бог Марранов».
Документальные фильмы
- «Жили-были клоуны», док. фильм, реж. Валентин Донсков.
- «Советский цирк», док.фильм о Советском цирке и о артистах. Национальная география.
- «Цирк моего детства», видеопроект о советском цирке прошлых лет, а также о клоунах: Карандаше, Ю.Никулине и М. Шуйдине, А.Николаеве, О.Попове, Л.Енгибарове, Б.Вяткине и о многих др.
- «Великие клоуны», 1967 г., док. фильм
- «Клоуны» (итал. I clowns) — телефильм режиссёра Федерико Феллини, снятый в 1970 году. Фильм является частично документальным, частично художественным[4].
ТВ программы
- Каламбур (тележурнал), в рубрике «Деревня дураков».
См. также
клоун в Викисловаре? |
Напишите отзыв о статье "Клоун"
Примечания
- ↑ [www.etymonline.com/index.php?term=clown Online Etymology Dictionary]
- ↑ Этимологический словарь, 2004
- ↑ [www.paradoxy.ru/index13.htm/ Происхождение слова клоун]
- ↑ [ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%BD%D1%8B_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC) «Клоуны» 1970 г., док./худ. телефильм реж. Ф.Феллини.].
Литература
- Радунский И. С. Записки старого клоуна / Под ред. Ю. А. Дмитриева; В подготовке книги принимал участие Я. В. Энгель; Всероссийское театральное общество. — М.: Искусство, 1954. — 160, [40] с. — 30 000 экз. (в пер.)
- Жан Старобинский. Портрет художника в образе паяца. Старобинский Ж. Поэзия и знание: История литературы и культуры. Т. 2. — М., 2002, с. 501—579
- «Энциклопедия цирка»: том 1, Клоуны
- К. Плучс. «Белый клоун». Воспоминание о цирке. — Рига, 1963
- С. М. Макаров. «Искусство клоунады в СССР». — 2010
- С. М. Макаров. «Клоунада мирового цирка». История и репертуар. — 2001
- Эдуард Успенский. «Школа клоунов». — 1988
Отрывок, характеризующий Клоун
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.
Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.