Клубный чемпионат мира по футболу 2012 (составы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Составы команд-участниц Клубного чемпионата мира по футболу 2012 представлены ниже. За 24 часа до своего первого матча они имели право заменить травмированного футболиста. В состав должно было входить по 23 игрока, из них 3 вратаря[1]. Составы были объявлены 29 ноября 2012 года[2].





Составы

Аль-Ахли

Итог — 4-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Шериф Экрами Египет 1 июля 1983 29 2 0
13 Ахмед Адель Египет 10 апреля 1987 25 0 0
16 Махмуд Эль-Сауд Египет 1 января 1988 24 2 0
Защитники
2 Саадельдин Самир Египет 1 апреля 1989 23 0 0
3 Рами Рабия Египет 20 мая 1993 19 2 0
4 Шериф Абдель-Фадиль Египет 2 июля 1983 29 0 0
6 Ваэль Гомаа Египет 3 августа 1975 32 3 0
23 Мохамед Нагиеб Египет 31 января 1983 29 3 0
Полузащитники
5 Шехаб Эль-Дин Ахмед Катар 2 июля 1983 29 0 0
8 Мохаммед Баракат Катар 7 сентября 1976 36 2 0
12 Ахмед Шадид Кенави Египет 1 января 1986 26 2 0
14 Хоссам Гали (к) Египет 15 декабря 1981 30 1 0
17 Сайед Моавад Египет 25 мая 1979 33 1 0
24 Ахмед Фатхи Египет 10 ноября 1984 28 3 0
25 Хоссам Ашур Египет 9 марта 1986 26 3 0
27 Махмуд Хассан "Трезеге" Египет 10 января 1994 18 1 0
Нападающие
9 Эмад Метеаб Египет 20 февраля 1983 29 2 0
11 Валид Солиман Египет 1 декабря 1984 28 3 0
15 Мохамед Гедо Египет 30 октября 1984 28 3 0
18 Аль-Сайед Хамди Египет 1 марта 1984 28 3 1
19 Абдаллах Саид Египет 13 июля 1985 27 3 0
22 Мохаммед Абутрика Египет 7 ноября 1978 34 3 1
26 Доминик да Силва Мавритания 16 августа 1989 23 0 0
Главный тренер
Хоссам Эль-Бадри 18 марта 1960 52


Коринтианс

Итог — 1-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Жулио Сезар Бразилия 27 октября 1984 28 0 0
12 Касио Рамос Бразилия 6 июня 1987 25 2 0
22 Данило Фернандес Бразилия 3 апреля 1988 24 0 0
Защитники
2 Алессандро (к) Бразилия 10 января 1979 33 2 0
3 Шикан Бразилия 3 июня 1989 23 2 0
4 Уоллас Бразилия 26 декабря 1987 24 1 0
6 Фабио Сантос Бразилия 16 сентября 1985 27 2 0
13 Пауло Андре Бразилия 20 августа 1983 29 2 0
15 Андерсон Полга Бразилия 9 февраля 1979 33 0 0
26 Гильерме Андраде Бразилия 31 января 1989 23 1 0
28 Фелипе Бразилия 16 мая 1989 23 0 0
Полузащитники
5 Ралф Бразилия 9 июня 1984 28 2 0
8 Паулиньо Бразилия 25 июля 1988 24 2 0
10 Дуглас Бразилия 19 февраля 1982 30 1 0
17 Виллиан Аран Бразилия 12 марта 1992 20 0 0
20 Данило Андраде Бразилия 11 июня 1979 33 2 0
21 Эденилсон Бразилия 18 декабря 1989 22 0 0
Нападающие
7 Хуан Мануэль Мартинес Аргентина 25 октября 1985 27 1 0
9 Хосе Паоло Герреро Перу 1 января 1984 28 2 2
11 Эмерсон Шейх Катар 6 сентября 1978 34 2 0
23 Жорже Энрике Бразилия 23 апреля 1982 30 2 0
29 Джованни Пикколомо Бразилия 4 апреля 1994 18 0 0
31 Ромариньо Бразилия 12 декабря 1990 21 1 0
Главный тренер
Тите 25 мая 1961 51


Монтеррей

Итог — 3-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Хонатан Ороско Мексика 12 мая 1986 26 3 0
12 Хесус Даутт Мексика 3 марта 1990 22 0 0
23 Хуан Ибарра Мексика 14 февраля 1979 33 0 0
Защитники
2 Северо Меса Мексика 9 июля 1986 26 3 0
3 Луис Лопес Мексика 25 августа 1993 19 0 0
4 Рикардо Осорио Мексика 30 марта 1980 32 2 0
5 Дарвин Чавес Мексика 21 ноября 1989 23 3 0
6 Мигель Моралес Мексика 3 мая 1985 27 2 0
7 Эдгар Солис Мексика 5 июля 1987 25 3 0
15 Хосе Мария Басанта (к) Аргентина 3 апреля 1984 28 3 0
20 Оскар Гарсия Мексика 2 августа 1993 19 0 0
21 Ирам Мьер Мексика 25 августа 1989 23 3 0
24 Серхио Перес Мексика 10 мая 1981 21 2 0
Полузащитники
8 Херардо Морено Мексика 29 ноября 1993 19 0 0
14 Хесус Корона Мексика 6 января 1993 19 3 2
16 Сесар де ла Пенья Мексика 22 июня 1991 21 0 0
18 Нери Кардосо Аргентина 8 августа 1986 26 3 0
Нападающие
9 Альдо де Нигрис Мексика 22 июля 1983 29 3 1
10 Гильермо Мадригаль Мексика 10 февраля 1993 19 0 0
11 Вальтер Айови Эквадор 11 августа 1979 33 3 0
13 Абрахам Карреньо Мексика 13 января 1989 23 3 0
19 Сесар Дельгадо Аргентина 18 августа 1986 26 3 3
26 Умберто Суасо Чили 10 мая 1981 31 0 0
Главный тренер
Виктор Мануэль Вучетич 25 июня 1955 57


Окленд Сити

Итог — 7-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Джейкоб Спунли Новая Зеландия 3 марта 1987 26 0 0
12 Тамати Уильямс Новая Зеландия 19 января 1984 28 1 0
18 Лайам Андерсон Новая Зеландия 20 октября 1994 18 0 0
Защитники
2 Саймон Армс Новая Зеландия 21 января 1993 19 0 0
3 Такуя Ивата Япония 22 апреля 1983 19 1 0
4 Рики ван Стеден Новая Зеландия 24 декабря 1976 35 0 0
5 Анхель Берланга Испания 24 февраля 1987 25 1 0
7 Джеймс Притчетт Новая Зеландия 1 июля 1982 20 0 0
15 Иван Вицелич (к) Новая Зеландия 3 сентября 1976 36 1 0
22 Эндрю Милн Новая Зеландия 3 января 1992 20 1 0
Полузащитники
6 Джейсон Хикс Новая Зеландия 16 января 1990 22 0 0
8 Кристофер Бейл Уэльс 30 мая 1982 30 1 0
13 Алекс Фенеридис Новая Зеландия 13 ноября 1989 22 1 0
16 Альберт Риера Испания 28 декабря 1983 28 1 0
17 Педро Гарсия Испания 10 марта 1984 28 0 0
19 Дэниел Сарич Новая Зеландия 14 июля 1992 20 0 0
Нападающие
9 Манель Экспозито Испания 29 ноября 1981 31 1 0
10 Луис Корралес Коста-Рика 29 сентября 1983 29 1 0
11 Дэниел Копривчич Новая Зеландия 3 августа 1981 31 1 0
14 Адам Дикинсон Англия 5 ноября 1986 25 1 0
20 Эмилиано Таде Аргентина 3 марта 1988 24 1 0
21 Дэвид Браун Папуа — Новая Гвинея 27 декабря 1995 16 0 0
Главный тренер
Рамон Трибульеч 20 сентября 1972 40


Санфречче Хиросима

Итог — 5-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Сюсаку Нисикава Япония 18 июня 1986 26 3 0
13 Такуя Масуда Япония 29 июня 1989 23 1 0
21 Ютаро Хара Япония 23 апреля 1990 22 0 0
Защитники
2 Хван Сок-Хо Южная Корея 27 июня 1989 23 3 0
4 Хироки Мидзумото Япония 12 сентября 1985 27 3 0
5 Кадзухико Тиба Япония 21 июня 1985 27 2 0
22 Цубаса Ёкотакэ Япония 30 августа 1989 23 0 0
24 Рёта Мориваки Япония 6 апреля 1986 26 2 0
30 Синдзи Цудзио Япония 23 декабря 1985 26 0 0
33 Цукаса Сиотани Япония 5 декабря 1988 24 1 0
Полузащитники
6 Тосихиро Аояма Япония 22 февраля 1986 26 3 1
7 Кодзи Морисаки Япония 9 мая 1981 31 3 0
8 Кадзуюки Морисаки Япония 9 мая 1981 31 3 0
14 Михаэл Микич Хорватия 6 января 1980 32 2 0
15 Йодзиро Такахаги Япония 2 августа 1986 26 3 0
16 Сатору Ямагиси Япония 3 мая 1983 29 3 1
20 Хиронори Исикава Япония 6 января 1988 24 1 0
27 Кохеи Симидзу Япония 30 апреля 1989 23 3 0
35 Кодзи Накадзима Япония 20 августа 1977 36 0 0
Нападающие
9 Наоки Исихара Япония 14 августа 1984 28 2 0
11 Хисато Сато (к) Япония 12 марта 1982 30 3 3
18 Рюити Хирасиге Япония 15 июня 1988 24 0 0
25 Дзуня Осаки Япония 2 апреля 1991 19 0 0
Главный тренер
Хадзимэ Мориясу 23 августа 1968 44


Ульсан Хёндэ

Итог — 6-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Ким Ён Гван Южная Корея 28 июня 1983 29 2 0
18 Ким Сын Гё Южная Корея 30 сентября 1990 22 0 0
31 Чхун Хон Сок Южная Корея 25 марта 1989 23 0 0
Защитники
2 Ли Ён Южная Корея 24 декабря 1986 25 2 1
3 Ли Джэ Сон Южная Корея 5 июля 1988 24 2 0
5 Квак Тхэ Хви (к) Южная Корея 8 июля 1981 31 2 0
14 Ким Ён Сам Южная Корея 4 апреля 1982 30 2 0
22 Чхве Богён Южная Корея 12 апреля 1988 30 0 0
24 Лим Чхан У Южная Корея 13 февраля 1992 20 0 0
27 Кан Джин Ук Южная Корея 13 февраля 1986 25 0 0
28 Ким Чхи Гон Южная Корея 29 июля 1983 29 2 0
Полузащитники
7 Ко Чхан Хён Южная Корея 15 сентября 1983 29 1 0
8 Ли Хо Южная Корея 22 октября 1984 28 2 0
13 Ким Сын Ён Южная Корея 14 марта 1985 27 2 0
15 Ким Дон Сук Южная Корея 26 марта 1987 25 0 0
17 Ко Сыль Ги Южная Корея 21 апреля 1986 26 1 0
20 Хуан Эстивен Велес Колумбия 9 февраля 1982 30 1 0
21 Ли Сын Рёль Южная Корея 6 марта 1989 23 0 0
25 Чхве Джин Су Южная Корея 17 июня 1990 22 0 0
Нападающие
9 Ким Син Ук Южная Корея 14 апреля 1988 24 2 0
10 Мараньян Бразилия 19 июня 1984 28 2 0
11 Ли Гын Хо Южная Корея 11 апреля 1985 27 2 1
19 Рафинья Бразилия 30 июня 1987 25 2 0
Главный тренер
Ким Хо Гон 26 марта 1951 61


Челси

Итог — 2-е место

Имя Гражданство Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Петр Чех Чехия 20 мая 1982 30 2 0
22 Росс Тернбулл Англия 4 января 1985 27 0 0
40 Энрике Илариу Португалия 21 октября 1975 37 0 0
Защитники
2 Бранислав Иванович Сербия 22 февраля 1984 28 2 0
3 Эшли Коул Англия 20 декабря 1980 31 2 0
4 Давид Луис Бразилия 22 апреля 1987 25 2 0
19 Паулу Феррейра Португалия 18 января 1979 33 1 0
24 Гари Кэхилл Англия 19 декабря 1985 26 2 0
26 Джон Терри (к) Англия 7 декабря 1980 32 0 0
28 Сесар Аспиликуэта Испания 28 августа 1989 23 2 0
34 Райан Бертранд Англия 5 августа 1989 23 0 0
Полузащитники
6 Ориоль Ромеу Испания 24 сентября 1991 21 0 0
7 Рамирес Бразилия 24 марта 1987 25 1 0
8 Фрэнк Лэмпард Англия 20 июня 1978 34 2 0
11 Оскар Бразилия 9 сентября 1991 21 2 0
12 Джон Оби Микел Нигерия 22 апреля 1987 25 1 0
17 Эден Азар Бельгия 7 января 1991 21 2 0
21 Марко Марин Германия 13 марта 1989 23 1 0
35 Лукас Пиазон Бразилия 20 января 1994 18 0 0
Нападающие
9 Фернандо Торрес Испания 20 марта 1984 28 2 1
10 Хуан Мануэль Мата Испания 28 апреля 1988 24 2 1
13 Виктор Мозес Нигерия 12 декабря 1990 21 2 0
23 Дэниел Старридж Англия 1 сентября 1989 23 0 0
Главный тренер
Рафаэль Бенитес 16 апреля 1960 52


Напишите отзыв о статье "Клубный чемпионат мира по футболу 2012 (составы)"

Примечания

  1. [www.fifadata.com/document/FCWC/2012/pdf/FCWC_2012_SquadLists.pdf FIFA Club World Cup Japan 2012 presented by TOYOTA - List of Players] (англ.) (PDF). FIFA (29 November 2012). Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CqXOHmuQ Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  2. [www.fifa.com/clubworldcup/news/newsid=1959409/index.html Continents’ finest prepare for Japan] (англ.). FIFA (29 November 2012). Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CqXOozUj Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.fifadata.com/document/FCWC/2012/pdf/FCWC_2012_SquadLists.pdf Официальные окончательные заявки] (англ.)


Отрывок, характеризующий Клубный чемпионат мира по футболу 2012 (составы)

– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.
С раннего утра начали двигаться щегольски вычищенные и убранные войска, выстраиваясь на поле перед крепостью. То двигались тысячи ног и штыков с развевавшимися знаменами и по команде офицеров останавливались, заворачивались и строились в интервалах, обходя другие такие же массы пехоты в других мундирах; то мерным топотом и бряцанием звучала нарядная кавалерия в синих, красных, зеленых шитых мундирах с расшитыми музыкантами впереди, на вороных, рыжих, серых лошадях; то, растягиваясь с своим медным звуком подрагивающих на лафетах, вычищенных, блестящих пушек и с своим запахом пальников, ползла между пехотой и кавалерией артиллерия и расставлялась на назначенных местах. Не только генералы в полной парадной форме, с перетянутыми донельзя толстыми и тонкими талиями и красневшими, подпертыми воротниками, шеями, в шарфах и всех орденах; не только припомаженные, расфранченные офицеры, но каждый солдат, – с свежим, вымытым и выбритым лицом и до последней возможности блеска вычищенной аммуницией, каждая лошадь, выхоленная так, что, как атлас, светилась на ней шерсть и волосок к волоску лежала примоченная гривка, – все чувствовали, что совершается что то нешуточное, значительное и торжественное. Каждый генерал и солдат чувствовали свое ничтожество, сознавая себя песчинкой в этом море людей, и вместе чувствовали свое могущество, сознавая себя частью этого огромного целого.