Клузо, Анри-Жорж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анри-Жорж Клузо
Henri-Georges Clouzot

Анри-Жорж и Вера Клузо, 1953
Дата рождения:

20 ноября 1907(1907-11-20) (116 лет)

Место рождения:

Ньор (департамент Дё-Севр)

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

19311968

Награды:

«Гран-при» (главный приз) Каннского кинофестиваля (1953)

Анри́-Жорж Клузо́ (фр. Henri-Georges Clouzot; 20 ноября 1907, Ньор, Дё-Севр, Франция — 12 января 1977, Париж) — французский кинорежиссёр и сценарист, один из известнейших режиссёров триллеров[1][2]. Его называют французским Хичкоком[1][2][3].





Биография

Родился в Ньоре, департамент Дё-Севр, Франция. Получил классическое образование в университете, после этого работал журналистом. С 1930-х Клузо работал в кино, сначала был только сценаристом, в 1942 году поставил свой первый фильм в качестве режиссёра — «Убийца живет в доме 21». Фильм был сделан для киностудии «Continental», которая находилась в оккупированной части Франции. Фильм-нуар «Ворон» (1943) был запрещён нацистами и вызвал споры о своём содержании и после освобождения Франции.

Широкая известность пришла к Клузо в 1950-е. Ещё в 1949 году он выиграл приз «Золотой лев» за ленту «Манон», в 1953 — «Гран-при» (главный приз) Каннского кинофестиваля и «Золотого медведя» за картину «Плата за страх». Его ленты «Набережная Орфевр», «Тайна Пикассо», «Дьяволицы» вошли в золотой фонд мирового кинематографа. В некоторых его фильмах того времени главные роли исполняла жена (с 1950) — бразильская актриса Вера Клузо.

В условиях французской новой волны фильмы Клузо начинают казаться публике старомодными и перестают пользоваться спросом. Сильным ударом стала внезапная смерть жены в 1960 году. Режиссёр попытался приспособиться к новым художественным веяниям. После многих недель радикального экспериментирования на съёмках картины «Ад» (1964) он был госпитализирован с сердечным приступом. Крупнобюджетная лента так и осталась незаконченной[4]. Сценарии, над которыми режиссёр работал в конце жизни, также не были реализованы.

Избранная фильмография

Режиссёр

Сценарист

Напишите отзыв о статье "Клузо, Анри-Жорж"

Примечания

  1. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0167241/bio Биография] (англ.) на сайте IMDb
  2. 1 2 [archive.is/20130125170119/www.hollywood.com/celebrity/HenriGeorges_Clouzot/198814 Анри-Жорж Клузо] (англ.) на сайте Hollywood.com
  3. [www.reelviews.net/movies/w/wages_fear.html Wages of Fear. A Film Review by James Berardinelli] (англ.)
  4. По тому же сценарию в 1994 г. снял свой фильм Шаброль.

Литература

Ссылки


Отрывок, характеризующий Клузо, Анри-Жорж

Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.
Ростов был очень счастлив любовью, которую ему выказывали; но первая минута его встречи была так блаженна, что теперешнего его счастия ему казалось мало, и он всё ждал чего то еще, и еще, и еще.
На другое утро приезжие спали с дороги до 10 го часа.
В предшествующей комнате валялись сабли, сумки, ташки, раскрытые чемоданы, грязные сапоги. Вычищенные две пары со шпорами были только что поставлены у стенки. Слуги приносили умывальники, горячую воду для бритья и вычищенные платья. Пахло табаком и мужчинами.
– Гей, Г'ишка, т'убку! – крикнул хриплый голос Васьки Денисова. – Ростов, вставай!
Ростов, протирая слипавшиеся глаза, поднял спутанную голову с жаркой подушки.
– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.