Клейпул, Лес

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Клэйпул, Лес»)
Перейти к: навигация, поиск
Лес Клейпул
Основная информация
Полное имя

Leslie Edward Claypool

Дата рождения

29 сентября 1963(1963-09-29) (60 лет)

Страна

США США

Профессии

бас-гитарист
вокалист
автор песен
музыкальный продюсер

Жанры

альтернативный рок
фанк-метал
джаз-рок

Коллективы

Primus / Primates
Les Claypool and the Holy Mackerel
Colonel Les Claypool's Fearless Flying Frog Brigade
Oysterhead
Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains
Blind Illusion

Лейблы

Prawn Song Records

[www.lesclaypool.com www.lesclaypool.com]

Лес Клейпул (англ. Leslie Edward „Les“ Claypool, род. 29 сентября 1963 в Ричмонде, штат Калифорния, США) — бас-гитарист и лидер-вокалист, наиболее известный по группе альтернативного рока Primus. Имеет индивидуальный стиль игры на бас-гитаре, в котором присутствуют элементы тяжёлого фанка. В 2011 году признан одним из лучших бас-гитаристов всех времён согласно опросу, проведённому журналом Rolling Stone[1].





Биография

Родился и вырос в Калифорнии в рабочей семье. В подростковом возрасте проникся рок-музыкой таких исполнителей как Led Zeppelin и Джими Хендрикс, чему поспособствовал его одноклассник Кирк Хэммет (позже ставший гитаристом Metallica). С четырнадцати лет играл на бас-гитаре.

В 1986 году, при выборе бас-гитариста Metallica на место погибшего Клиффа Бёртона, Клейпул прошёл прослушивание. Клейпул понравился группе, но не был выбран, так как стиль его игры не подходил для Metallica. Джеймс Хэтфилд аргументировал это тем, что Лес не стал их басистом, так как «был слишком хорош».

В 1980-х Клейпул играл в группе Blind Illusion, в которой так же играл Ларри Лалонд. После записи альбома «Sane Asylum» (1988) Клейпул и Лалонд покинули Blind Illusion и основали Primus. С Primus к нему пришла широкая известность. Группа возглавляла альтернативный фестиваль Lollapalooza в 1993 году, появилась в телешоу Дэвида Леттермана и Конана О’Брайена в 1995, и даже выступила на фестивале «Вудсток 1994». В середине 1990-х Клейпул записал альбом «Highball With The Devil» с проектом «Les Claypool And The Holy Mackerel».

В 2000 году творческая активность Primus на время прекратилась. Лес Клейпул активно участвовал в прочих проектах. Он собрал коллектив «Les Claypool’s Frog Brigade» (совсем полное название: «Colonel Les Claypool’s Fearless Flying Frog Brigade»), с которым выпустил два концертных и один студийный альбом. Группа исполняла композиции таких групп, как Pink Floyd, King Crimson, и The Beatles. Клейпул назвал «Frog Brigade» группой своего «кризиса среднего возраста». В то же время Клейпул сотрудничал с коллективом Oysterhead.

Следующим проектом Леса Клейпула стал «Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains» (сокращённо «C2B3»). В нём приняли участие гитарист-виртуоз Buckethead, фанковый клавишник Bernie Worrell и бывший ударник Primus Брайан Мантия. Их концерты были импровизированными шоу, без предварительных репетиций. На одном выступлении музыканты даже делали на сцене сэндвичи для публики.

В 2003 году Primus воссоединились для записи DVD/EP «Animals Should Not Try to Act Like People». После этого они отправились на 2 месяца в турне. С 2004 года дают нерегулярные концерты.

В 2005 году Клейпул выпустил видео «5 Gallons Of Diesel» с ретроспективой всех его работ вне группы Primus. Он также снял фильм «Electric Apricot», о выдуманной рок-группе.

В 2006 году вышел сольный альбом «Of Whales and Woe» и первая книга Клейпула «South of the Pumphouse»

Цитаты

«В юности я надеялся жить на то, что я делал лучше всего. Но поскольку в мире нет спроса на онанизм, мне пришлось вернуться к моим способностям бас-гитариста.»

Дискография

Источник: английская статья, версия 15 января 2007 года.

1988 Blind Illusion — The Sane Asylum
Primus — Sausage (demo)
1989 ноябрь Primus — Suck On This
1990 февраль Primus — Frizzle Fry
1991 май Primus — Sailing the Seas of Cheese
1992 январь Primus — Making Plans for Nigel — CHEESY EP 1
январь Primus — Making Plans for Nigel — CHEESY EP 2
март Primus — Miscellaneous Debris
1993 апрель Primus — Pork Soda
1994 апрель Sausage — Riddles Are Abound Tonight (состав Primus 1988 года)
1995 май Primus — Tales from the Punchbowl
1996 Les Claypool and the Holy Mackerel — Highball with the Devil
1997 июль Primus — The Brown Album
1998 август Primus — Rhinoplasty
1999 апрель Buckethead — Monsters and Robots
октябрь Primus — Antipop
2001 июль Colonel Les Claypool’s Fearless Flying Frog Brigade — Live Frogs Set 1
июль Colonel Les Claypool’s Fearless Flying Frog Brigade — Live Frogs Set 2
октябрь Oysterhead — The Grand Pecking Order
2002 сентябрь The Les Claypool Frog Brigade — Purple Onion
2003 октябрь Primus — Animals Should Not Try to Act Like People (DVD/EP)
2004 сентябрь Colonel Claypool's Bucket of Bernie Brains — The Big Eyeball in the Sky
2006 июнь Les Claypool — Of Whales and Woe
октябрь Primus — They Can't All Be Zingers: The Best of Primus
2009 февраль Les Claypool — Of Fungi and Foe
2011 июнь Primus — Green Naugahyde

Участие в записи

На следующих альбомах Лес Клейпул играл на бас-гитаре (если не указано иное):

Напишите отзыв о статье "Клейпул, Лес"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2011/04/01/who/ Читатели Rolling Stone выбрали лучшего басиста всех времен]  (рус.)

Ссылки

  • [www.lesclaypool.com Официальный сайт]
  • [bass-bass.ru/?p=59] — подробная биография на русском языке.
  • [www.c2b3.com/ Colonel Claypool’s Bucket Of Bernie Brains]
  • [www.primusville.com Официальный сайт Primus]
  • [www.oysterhead.com Oysterhead — The Grand Pecking Order]
  • Клейпул, Лес (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Клейпул, Лес

– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.