Клён Миябе
Клён Миябе | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Acer miyabei Maxim. | |||||||||||||||||||||
|
Клён Миябе (лат. Acer miyabei; яп. クロビイタヤ — куробиитая) — вид деревьев рода Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae).
Ареал и среда обитания
Эндемик Японии, где встречается на Хоккайдо и в регионе Тохоку на севере Хонсю[3].
Этот находящийся под угрозой вид деревьев растёт на ограниченной территории вблизи ручьёв и рек[3][4].
Описание
Листопадное дерево от маленького до среднего размера, достигающее 10—20 м в высоту, и диаметра ствола 30—40 см.
Кора грубая серо-коричневая.
Листья пятилопастные (базальная пара лопастей обычно маленькая), 7—20 см длиной и 12—20 см шириной, черешок 5—15 см длиной; при надломе из черешка выделяется белый латекс.
Цветы жёлто-зелёные, собраны в стоячие соцветия. Цветёт весной, одновременно с распусканием листьев.
Плод — парная крылатка, крылышки образуют между собой угол 180º. Орешек плоский, 8 мм шириной, с 2 см крылышком[3][5].
Систематика
Существует две разновидности :[6]
- Acer miyabei var. miyabei. Крылатки опушены.
- Acer miyabei var. shibatai (Nakai) Hara. Крылатки голые.
Близко родственен Acer miaotaiense из Китая (некоторые авторы считают этот клён подвидом Клёна миябе как Acer miyabei subsp. miaotaiense (P.C.Tsoong) E.Murray) и европейскому Клёну полевому[3][5][7].
Напишите отзыв о статье "Клён Миябе"
Ссылки
- [www.cirrusimage.com/tree_miyabe_maple.htm Miyabe Maple — Acer miyabei] фотографии для определения, образцы из арборетума Мортон.
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
- ↑ 1 2 3 4 Rushforth, K. (1999). Trees of Britain and Europe. Collins ISBN 0-00-220013-9.
- ↑ [www.biodic.go.jp/english/rdb/red_plants.csv Red List of Threatened Plants of Japan]
- ↑ 1 2 Les Erables: [jeanlouis.helardot.free.fr/page_erables/acer_miyabei.htm Acer miyabei] (фр.)
- ↑ Search for kurobiitaya [ftbc.job.affrc.go.jp/html/topics/iden/kuroitaya.htm (яп.)]; google [translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&u=ftbc.job.affrc.go.jp/html/topics/iden/kuroitaya.htm translation]
- ↑ Flora of China (draft): [flora.huh.harvard.edu/china/mss/volume11/Aceraceae-AGH_finishing.htm Acer]
Отрывок, характеризующий Клён Миябе
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.