Клён голый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клён голый

Клён голый, общий вид дерева
Научная классификация
Международное научное название

Acer glabrum Torr.


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=1135 t:1135]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Acer+glabrum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Acer+glabrum ???]

Клён голый (лат. Acer glabrum) — вид деревьев рода Клён семейства Сапиндовые (лат. Sapindaceae)[3].





Распространение и среда обитания

Клён голый естественно произрастает в США и Канаде. Его ареал включает в себя в США южную Аляску, Небраску, Колорадо, Айдахо, западную Монтану, Орегон, Вашингтон, Вайоминг, Нью-Мексико, северную Калифорнию, Неваду, штат Юта. В Канаде встречается в провинциях Альберта и Британская Колумбия[4].

В Европе встречается редко. Его можно увидеть среди других видов клёнов в арборетумах и ботанических садах[3].

Этот вид клёна весьма морозоустойчив, его относят к зонам морозостойкости от 3B до 7B. Поднимается в горы до высоты 2800 м над уровнем моря[5]. На западе Северной Америки растёт в областях с влажным климатом — в небольших каньонах, в долинах рек и на высокогорных склонах на высотах 1200—1800 м над уровнем моря, а на юге континента — до 2700 м[6]. Как правило, растёт одиночно или небольшими рощами. Часто встречается у горных ручьёв, подножия скал и на крутых склонах[7], предпочитая тень и богатые азотом почвы[8]. Чаще, однако, растёт на тонких каменистых бедных почвах, кислых или нейтральных[7]. Растёт медленно[9]. Обычно растёт вместе с ольхой зелёной, берёзами, тополем осинообразным и иргой[7]. Иногда растёт вместе с хвойными[6]. Заполняет промежутки и вырубки в первичных древостоях. Даёт обильную пнёвую поросль. Заполняя промежутки в древостое, препятствует восстановлению светолюбивых видов хвойных деревьев[8].

Описание

Небольшое дерево высотой до 8 м[7], изредка до 13 м[3] и диаметром ствола до 20 см или кустарник высотой до 3 м[7].

Все части дерева голые. Кора тонкая, красноватая[7]. Молодые побеги красные, двухлетние тёмно-красные или почти чёрные[3].

Листья достигают в длину 6–12 см, переменной формы, с 3–5 лопастями, выраженно трёхраздельные, иногда состоят из трёх листочков. Края двупильчатые, концы зубцов направлены вперёд. Основание листа сердцевидное. Листья весной сверху ярко-зелёные и блестящие, снизу матовые бледного сине-зелёного цвета. Летом листья утрачивают блеск, осенью становятся ярко-жёлтыми[3], оранжевыми или красными[8]. Листья голые или редко и коротко опушены[8].

Мужские и женские цветы появляются на разных ветвях одного и того же дерева. Маленькие жёлто-зелёные цветы собраны по несколько (не больше 10) в небольшие плотные щитковидные соцветия[5]. Цветение начинается одновременно с распусканием листьев. Небольшие чашелистики и лепестки имеют жёлтовато-зелёный цвет[8].

Плоды — двойные крылатки, с соединёнными под острым углом крылышками (от 45°[5] до 80°[3]). Длина крылышка вместе с орешком 2-3 см, ширина до 1 см. Орешки округлые, морщинистые, быстро становятся коричневыми[3], остаются на растении до осени[8].

Древесина клёна голого тяжёлая и твёрдая. Рисунок годичных колец ясно выражен, цвет от беловатого до светло-коричневого[7].

Выращивание

Клён голый можно вырастить самостоятельно. Собранные осенью семена следует хранить в плотно закрытых контейнерах в прохладном месте. Срок хранения не превышает 2 лет. Всхожесть семян в условиях возделывания достигает 80%, в естественных условиях — 75%. Посеянные осенью после сбора семена всходят весной. Семена можно стратифицировать в песке или торфе не менее 120 дней при температуре 0-3°С. При посеве сажать на глубину 4-5 см[6].

Использование

Этот клён не имеет хозяйственного значения[7]. Изредка его выращивают в коллекциях, в Европу он был завезён около 1882 года[3].

Ботаническая классификация

Разновидности и подвиды

Признано 6 подвидов этого вида[4][10]:

Напишите отзыв о статье "Клён голый"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Włodzimierz Seneta: Drzewa i krzewy liściaste A-B. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1991. ISBN 8301101350
  4. 1 2 [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?1135 Germplasm Resources Information Network (GRIN), Agricultural Research Service]
  5. 1 2 3 [ucjeps.berkeley.edu/cgi-bin/get_JM_treatment.pl?Acer+glabrum Jepson Flora Project, University of California]
  6. 1 2 3 [flower.onego.ru/kustar/acer.html Клён голый]
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 Department of Northern Affairs and National Resources Forestry Branch: Native Trees of Canada. Ottawa: Bulletin No. 61, 1956.
  8. 1 2 3 4 5 6 [linnet.geog.ubc.ca/Atlas/Atlas.aspx?sciname=Acer+glabrum E-Flora BC: Electronic Atlas of the Plants of British Columbia]
  9. [www.ibro.pl/Pliki/wynik.php?id=2236&ref=p_alf Acer glabrum]
  10. [plants.usda.gov/java/profile?symbol=ACGL Profile for Acer glabrum (Rocky Mountain maple)]

Отрывок, характеризующий Клён голый

– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.