Клён граболистный
Клён граболистный | |||||||||||||||||||||
Ботаническая иллюстрация из книги «Flora Japonica», 1870 | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
|
Клён граболи́стный (лат. Acer carpinifolium, яп. 千鳥の木 тидори но ки или 山柴楓 ямасиба каэдэ) — вид деревьев рода Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae). Естественно произрастает на японских островах Хонсю (в западной части), Сикоку и Кюсю[3][4]. Название происходит от сходства листьев с листьями деревьев рода Граб.[5]
Содержание
Условия произрастания
Встречается на высотах от 200 до 1500 метров над уровнем моря, в широколиственных лесах, большей частью на хорошо увлажнённых почвах, вдоль ручьёв.
Описание
Листопадное дерево высотой до 10 метров, в Центральной Европе достигает за 20 лет высоты 5 метров. Побеги голые, сначала красновато-коричневые, позже кора приобретает цвет от серого до тёмно-серого. Листья цельные, яйцевидные, длиной 8—13 см и шириной 3—7 см. Край листа двупильчатый, основание закруглено, слегка сердцевидное. Черешок длиной от 1 до 2 см длиной. Нижняя часть листа у основания опушена и имеет более светлый цвет, чем верхняя. От средней жилки ответвляются от 18 до 25 пар выдающихся боковых, что образует характерный, необычный для кленовых листьев признак. Осенняя окраска жёлто-коричневая.
Цветы зеленовато-жёлтые, двудомные, шириной около 1 см, собраны в неопушённые кисти. Мужские соцветия включают 10—15 цветков, женские соцветия состоят из 5—10 цветков. В цветке обычно четыре, иногда пять чашелистиков и лепестков. В мужских цветах лепестки редуцированы или отсутствуют, они имеют большей частью по четыре (до шести или десяти) тычинок. Женские цветы имеют наряду с гинецеем также редуцированные, неплодоносящие тычинки. Время цветения — май, одновременно с распусканием листьев.
Плод — парная крылатка с соединёнными под прямым углом крылышками, загнутыми внутрь.[3][4][5][6]
Классификация
Таксономия
Вид Клён граболистный входит в род Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae).
ещё 8 семейств (согласно Системе APG II) |
ещё более 100 видов | ||||||||||||
порядок Сапиндоцветные | род Клён | ||||||||||||
отдел Цветковые, или Покрытосеменные | семейство Сапиндовые | вид Клён граболистный | |||||||||||
ещё 44 порядка цветковых растений (по Системе APG II) |
ещё 140—150 родов | ||||||||||||
Использование
Иногда культивируется в качестве декоративного растения в регионах с умеренным климатом, главным образом как ботанический курьёз для демонстрации изменчивости формы листьев рода Acer, а также из-за яркой жёлтой осенней окраски.
Изображения
- Hornbeam Maple Acer carpinifolium Leaves 3000px.jpg
Листва
- Acer capinifolium leaf.jpg
Листья на дереве в арборетуме Мортон
- Hornbeam Maple Acer carpinifolium Leaf 3000px.jpg
Листья
Напишите отзыв о статье "Клён граболистный"
Литература
- Helmut Pirc (1994): Ahorne. S. 121ff. Eugen Ulmer Verlag, ISBN 3-8001-6554-6 (нем.)
- [foj.c.u-tokyo.ac.jp/gbif/foj/detail.php?output=detail&r1=2869 Acer carpinifolium in der Flora of Japan] (англ.)
Ссылки
- [www.cirrusimage.com/tree_maple_hornbeam.htm Hornbeam Maple] Large Format Diagnostic Photos, Morton Arboretum acc.1-61-4
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
- ↑ 1 2 Rokko mountain chain guide of trees: [shinrin.cool.ne.jp/sub283.html Acer carpinifolium] (in Japanese; [translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&u=shinrin.cool.ne.jp/sub283.html&sa=X&oi=translate google translation])
- ↑ 1 2 Trees of Japan: [www005.upp.so-net.ne.jp/goostake/GOO/XCHIDORI.HTM Acer carpinifolium]
- ↑ 1 2 Rushforth, K. (1999). Trees of Britain and Europe. Collins ISBN 0-00-220013-9.
- ↑ Boroboro Flower Book: [boroboro.seesaa.net/archives/20051201.html Acer carpinifolium] (in Japanese; [translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&u=boroboro.seesaa.net/archives/20051201.html&sa=X&oi=translate google translation])
Отрывок, характеризующий Клён граболистный
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.