Клён колхидский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клён колхидский
Научная классификация
Международное научное название

Acer cappadocicum Gled.


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=1104 t:1104]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Acer+cappadocicum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Acer+cappadocicum ???]

Клён колхи́дский, или Клён каппадоки́йский (лат. Ácer cappadócicum) — вид деревьев рода Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae).

Колхидский клён близкородственен широко распространённому клёну остролистному (Acer platanoides).





Ареал и условия произрастания

Обширный ареал этого клёна простирается от южной Италии в Средиземноморье через Кавказ и Переднюю Азию на восток до Гималаев и до западного Китая.

Встречается в листопадных горных лесах как дерево подверхнего яруса леса.

Ботаническое писание

Листопадное дерево, достигает в высоту от 12 до 20 м. Его молодые ветки часто покрыты белым налётом, до второго года зелёные или красные и блестящие. На более старых ветвях и на стволе кора относительно гладкая, от тёмно-коричневого до светлого, беловато-серого цвета.

Тонкие, бумагоподобные листья большей частью семилопастные, от 5 до 14 см шириной и несколько вытянуты в длину. У основания сердцеобразно закруглены, лопасти треугольно-яйцеобразные, с удлинённым заострённым кончиком, две нижние намного меньше, чем пять верхних. Сверху матовые тёмно-зелёные, а снизу блестящие светло-зелёные, с сеткой жилок. Края гладкие. Черешок от 5 до 15 см длиной, при надломе выделяет млечный сок. При распускании листья имеют свежий светло-зелёный цвет, осенняя окраска от золотисто-жёлтой до красной.

Растение однодомное. Цветки светло-жёлтые, собраны по 15—20 в маленькие, широкие, свободные, прямостоячие зонтики. Каждый цветок имеет 5 чашелистиков и 5 лепестков. Мужские цветки имеют 8 тычинок, женские — гинецей с двумя пестиками. Цветёт в конце мая.

Плод — парная крылатка с расположенными под широким углом крылышками длиной от 3 до 5 см.

Систематика

Колхидский клён относится к секции Platanoidea. Название секции указывает на родство с обычным в Европе клёном остролистным (Acer platanoides). В Восточной Азии представлено ещё несколько родственных видов, которые порой рассматривались как подвиды клёна колхидского, такие как Acer amplum, Acer longipes или Acer shenkanense.

Клён колхидский был впервые научно описан в 1785 году немецким ботаником Иоганном Готтлибом Гледичем. Различают следующие подвиды:[3]

  • Acer cappadocicum ssp. cappadocicum — эта форма распространена от Малой Азии и Чёрного моря через Кавказ до Гималаев и западного Китая. Листья большей частью семилопастные и относительно большие. От этого подвида выведено два сорта:
    • 'Aureum' — листья желтоватые или жёлто-зелёные, растёт слабее вида.
    • 'Rubrum' — листья красноватые.
  • Acer cappadocicum ssp. divergens (K.Koch ex Pax) Murr. — этот подвид распространён в Закавказье, размером значительно меньше видового. Листья только трёх- или пятилопастные, до пяти сантиметров шириной, растение растёт обычно в виде крупного куста.
  • Acer cappadocicum ssp. lobelii (Ten.) Murr. (syn. Acer lobelii Ten.)— калабрийский клён, рассматриваемый порой как отдельный вид, имеет маленький ареал на юге Италии. Это дерево достигает 15 м в высоту, листья относительно большие и пятилопастные, лопасти характерно однонаправлены. Цёшенский клён (Acer zoeschense) представляет собой искусственный гибрид калабрийского клёна с клёном полевым (Acer campestre).
  • Acer cappadocicum ssp. sinicum (Rehder) Hand.-Mazz. — этот подвид распространён только в Китае, имеет пятилопастные довольно маленькие листья, от 6 до 8 см. Черешки листьев и плодов красноватые.

Таксономия

Вид Клён колхидский входит в род Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae).

  ещё 8 семейств
(согласно Системе APG II)
  ещё более 100 видов
       
  порядок Сапиндоцветные     род Клён    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Сапиндовые     вид Клён колхидский
           
  ещё 44 порядка цветковых растений
(по Системе APG II)
  ещё 140—150 родов  
     

Гибриды

Цёшенский клён (Acer zoeschense) представляет собой искусственный гибрид клёна колхидского с клёном полевым (Acer campestre)[4]. В декоративном садоводстве часто используется его сорт с красноватыми листьями 'Annae'.

Напишите отзыв о статье "Клён колхидский"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
  3. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?1104 Acer cappadocicum.] In: Germplasm Resources Information Network.
  4. [www.ruhr-uni-bochum.de/boga/Laubgehoelze_A-D.html Ruhr-Uni Bochum. Zöschener Ahorn]

Литература

  • Xu Ting-zhi et al. [flora.huh.harvard.edu/china/mss/volume11/Aceraceae-AGH_finishing.htm Aceraceae.] / Wu Z. Y., Raven P. H. Flora of China.
  • Murray E. [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=5&taxon_id=200012939 Aceraceae.] / Ali S. I., Qaiser M. Flora of Pakistan. — St. Louis: Missouri Botanical Garden Press, 2001. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1010-4100&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1010-4100].

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Acer Lobelii

Отрывок, характеризующий Клён колхидский


Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.