Книга Иисуса Навина

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кн. Иошуа»)
Перейти к: навигация, поиск
Книга Иисуса Навина (סֶפֶר יְהוֹשֻׁעַ)

Израильтяне пересекают Иордан. Гравюра Гюстава Доре.
Раздел: Пророки
Язык оригинала: еврейский
Легендарный автор: Иисус Навин
Местность: Израиль
Жанр: Исторические
Предыдущая (Танах): Второзаконие
Предыдущая (православие): Второзаконие
Следующая: Книга Судей Израилевых
Викитека: Книга Иисуса Навина

Текст на Викитеке

 Книга Иисуса Навина на Викискладе

Книга Иису́са Нави́на (ивр.יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן‏‎, Сефе́р Йешу́а; книга Иошуи[1]; также кн. Иошуа[1]) — шестая книга в Танахе (Ветхом Завете)[2]. Первая книга Пророков, описывает историю еврейского народа от смерти Моисея до смерти Иисуса Навина (1272 г. до н. э. — 1244 г. до н. э.). По еврейской традиции автором книги является сам Иисус Навин (за исключением последних строк, повествующих о его смерти и похоронах, которые были дописаны пророком Самуилом). Помещается вслед за Пятикнижием Моисея, находится в теснейшей связи с ним и составляет его продолжение, так что некоторые учёные критики (Дилльман и др.) прямо относят его к этой группе библейских книг, которую они вследствие этого называют «Шестикнижием».

Книга рассказывает о вторжении израильтян в Ханаан под предводительством Иошуи (Иисуса Навина), о завоевании Западной Палестины и о разделении её между коленами. Она заканчивается повествованием о последних днях и смерти великого предводителя. Вся книга состоит из двадцати четырех глав и распадается на две главные части и добавление. Повествование включает: 1) события, последовавшие за смертью Моисея; вторжение в страну и её покорение; 2) разделение страны; 3) действия реубенитов и пр.; два обращения Иисуса Навина к израильтянам незадолго до его смерти; к этому прибавлены краткие объяснения относительно места его погребения и распоряжений, касающихся останков Иосифа.[3]

Книга составляет сборник реляций с поля битвы, изобилует рассказами, которые ярко характеризуют еврейское военное право в древности. Критика старается указать некоторые анахронизмы в книге, но в общем она носит на себе печать современности и исторической правды.[4] Наиболее трудным является сопоставление времени появления Израиля во главе с Иисусом Навином в Ханаане (XIII в. до н. э) и времени разрушения городов Ханаана (археологически датируются в промежутке от XV до середины XII вв. до н. э.).[5]



Содержание

Напишите отзыв о статье "Книга Иисуса Навина"

Примечания

  1. 1 2 ЕЭБЕ
  2. Мешков З. Иеошуа (ивритский текст с русским переводом и комментарием) = יהושוע / перевод и редакция З. Мешкова. — Иерусалим-Киев: «Бней Давид», 2006. — 264 с. — (Первые пророки). — 1000 экз. — ISBN 966-651-274-2.
  3. Иошуи книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  4. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона//[ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%98%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81 Иисус]
  5. В. Пайков [nizi.co.il/nauka/gumanitarnye-nauki/kniga-iisusa-navina-avtorstvo-i-istoriko-arkheologicheskie-paralleli.html Книга Иисуса Навина: авторство и историко-археологические параллели], Наука и жизнь Израиля, 2014

Ссылки

  • [www.eleven.co.il/article/11691 Иехошуа бин Нун] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • [tarasskeptic.blogspot.com/2011/02/blog-post.html Научный комментарий переводчика книги М. Г. Селезнева]
  • [www.xn-----7kcagabcx1bboelivelc9a1ae5h2keg.xn--p1ai/pdf/06_kniga_iisusa_navina.pdf Прочитать Книгу Иисуса Навина].  (ст.-слав.)


Отрывок, характеризующий Книга Иисуса Навина

– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.