Кова-да-Бейра
Поделись знанием:
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
Страна |
Португалия |
---|---|
Входит в | |
Включает |
3 муниципалитета |
Население (2006) |
93 580 человек |
Плотность |
68,2 чел./км² |
Площадь |
1373 км² |
Субрегион Кова-да-Бейра (порт. Cova da Beira) — экономико-статистический субрегион в центральной Португалии. Входит в состав Центрального региона . Включает в себя часть округа Каштелу-Бранку.
Территория — 1373 км². Население — 93 580 человек. Плотность населения — 68,2 чел./км².
География
Субрегион граничит:
- на севере — субрегионы Серра-да-Эштрела и Бейра-Интериор-Норте
- на востоке — субрегион Бейра-Интериор-Сул
- на юге — субрегионы Бейра-Интериор-Сул и Пиньял-Интериор-Сул
- на западе — субрегион Пиньял-Интериор-Норте
Муниципалитеты
Субрегион включает в себя 3 муниципалитета округа Каштелу-Бранку:
Напишите отзыв о статье "Кова-да-Бейра"
Ссылки
Это заготовка статьи по географии Португалии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Португалия (NUTS I) | Регионы (NUTS II) | Субрегионы (NUTS III) | |
Континентальная Португалия | Северный регион | Алту-Траз-уш-Монтиш • Ави • Каваду • Дору • Энтре-Дору-и-Вога • Большой Порту • Минью-Лима • Тамега | |
Центральный регион | Байшу-Мондегу • Байшу-Вога • Бейра-Интериор-Норте • Бейра-Интериор-Сул • Кова-да-Бейра • Дан-Лафойнш • Медиу-Тежу • Оэште • Пиньял-Интериор-Норте • Пиньял-Интериор-Сул • Пиньял-Литорал • Серра-да-Эштрела | ||
Лиссабонский регион | Большой Лиссабон • Полуостров Сетубал | ||
Алентежу | Алентежу-Сентрал • Алентежу-Литорал • Алту-Алентежу • Байшу-Алентежу • Лезирия-ду-Тежу | ||
Алгарви | Алгарви | ||
Азорские острова | Азорские острова | Азорские острова | |
Мадейра | Мадейра | Мадейра | |
См. также: Муниципалитеты (LAU 1/NUTS IV) • Фрегезии (LAU 2/NUTS V) |
Отрывок, характеризующий Кова-да-Бейра
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».