Ковский, Вадим Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ковский Вадим Евгеньевич
Дата рождения:

2 апреля 1935(1935-04-02) (89 лет)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Род деятельности:

литературный критик, историк литературы, журналист, преподаватель

Жанр:

монография, статья, рецензия, мемуары, лекция

Язык произведений:

Русский

Вади́м Евге́ньевич Ко́вский (род. 2 апреля 1935, Москва) — советский и российский литературный критик, литературовед.[1] Доктор филологических наук, профессор, автор книг и статей, посвященных русской литературе и критике ХХ века (история, теория, методология), а так же жизни и творчеству Александра Грина, поэзии Валерия Брюсова и Владимира Маяковского, прозе Алексея Толстого и Константина Паустовского, трагической судьбе Исаака Бабеля.





Биография

Отец — Евгений Николаевич Ковский, журналист, очеркист, прозаик, в годы Великой Отечественной войны был в Киргизии московским корреспондентом газеты «Медицинский работник». Мать — Ольга Самойловна (до замужества Халфина) — уроженка Одессы, из семьи еврейского ремесленника.

В первый год войны эвакуирован с матерью из Москвы — сначала в Пензенскую область, потом в Киргизию. В 1958 г. окончил с отличием филологический факультет Киргизского государственного университета (г. Фрунзе).

Печататься начал в 1958 г. (статьи и рецензии о литературе, театре, кино в местной периодической печати, г. Фрунзе).

В 1958—1959 гг. — литературный сотрудник «Учительской газеты» Министерства просвещения Киргизской ССР. В 1961—1964 гг. редактор и главный редактор издательства «Наука» («Илим») Академии наук Киргизии.

В 1964 г. возвратился в Москву и поступил в аспирантуру Института мировой литературы Академии наук СССР, которую закончил в 1966 гг.

С 1966 по 1990 г., с перерывами, работал в Институте мировой литературы АН СССР. В 1967 г. защитил здесь кандидатскую диссертацию «Творчество А. С. Грина. Концепция человека и действительности» (специальность 10.01.01 — русская литература). В 1986 г. защитил на факультете журналистики МГУ докторскую диссертацию «Литературный процесс 60 — 70-х гг. и его осмысление в критике» (специальность 10.01.10 — журналистика). В 1980 г. получил ученое звание старшего научного сотрудника Академии наук СССР.

С 1980 по 2013 гг. преподавал русскую литературу ХХ века (внештатно и штатно) в Литературном институте им. А. М. Горького (Москва).[2][3] В 1993 −1994 гг. заведовал в Литературном институте им. А. М. Горького (Москва) кафедрой русской литературы ХХ века. В 1991 г. получил ученое звание профессора. В Литературном институте читал курс по истории русской советской литературы 20-30-х годов, спецкурсы «Эстетические взгляды В.Маяковского», «Художественный мир Александра Грина», «Путь и судьба Исаака Бабеля», «Александр Грин и Исаак Бабель: полюса романтизма». Вел семинары по текущей советской литературе, руководил аспирантами.

С 1962 г. — член Союза журналистов СССР, с 1974 г. член Союза писателей СССР [4] (после 1991 года, соответственно, — член Союза писателей и Союза журналистов Москвы).

В 1983—1986 гг. заведовал отделом поэзии и был членом редколлегии журнала «Дружба народов».

Научные интересы

  • История русской литературы «серебряного века» и советской эпохи (20-30-е и 60-80-е годы).
  • Теория литературного процесса.
  • Проблемы методологии литературоведения и критики.
  • Творческие биографии русских прозаиков и поэтов.

Книги

  • Александр Грин. Преображение действительности. — Фрунзе, «Илим», 1966.
  • Романтический мир Александра Грина. — М., «Наука», 1969.
  • Писатель и современность. — М. «Знание», 1977.
  • Преемственность. — М., «Знание», 1981.
  • Литературный процесс 60-70-х годов. — М., «Наука», 1983.
  • Пафос гуманизма. — М.,"Знание", 1985.
  • Реалисты и романтики. — М., «Художественная литература», 1990.
  • Литература после «оттепели». — М., Изд-во Литературного института им. А. М. Горького, 2012.[5]
  • Когда мы были вместе (Из воспоминаний и очерков разных лет). — Бишкек, 2012.
  • Уплывающие берега, или Время вспоминать… — СПб, Союз писателей Санкт-Петербурга — журнал «Звезда», 2014[6] и др.

Составление книг, предисловия к ним

  • Советская поэзия 50-70-х годов (М., «Русский язык»,1982).
  • Происхождение мастера (М., «Московский рабочий», 1985).
  • Российские фантасмагории. (М., «Автор», 1992).
  • Собрание сочинений А. С. Грина. В шести томах (М., «Правда», 1980).
  • Собрание сочинений А. С. Грина. В пяти томах (М., «Художественная литература», 1991—1997).
  • Жизнь Александра Грина, рассказанная им самим и его современниками (М. Феодосия, Издательство Литературного института им. Горького — Издательский дом «Коктебель», 2012) и др.

Статьи

Ковский — автор более чем 100 статей и рецензий по проблемам теории и истории русской литературы ХХ века, а также методологии критики в сборниках коллективных трудов ИМЛИ РАН, в журналах «Вопросы литературы», «Литературное обозрение», «Литературная учёба», «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», в «Литературной газете» и других периодических изданиях. В том числе:

  • Эмиль Золя — сатирик (В кн.: О мастерстве сатиры. Вып. 1. Фрунзе, 1960).
  • Об интеллектуализме, мещанстве и чувстве времени («Лит. газета», 1968, 23 октября).
  • Жизнь и стиль (В кн.: Жанрово-стилевые искания современной советской прозы. М., «Наука», 1971).
  • Живое произведение и «шкала ценностей» («Вопр. лит.», 1973, № 2).
  • «Будь заодно с гением…»: личность писателя и позиция критика («Новый мир», 1974, № 1).
  • Социология литературы или социология против литературы? («Лит. обозрение», 1974, № 8).
  • Писатель и современность. Статьи первая и вторая («Дружба народов», 1975, № 12; 1976, № 1).
  • Труд сеятеля. Литературное наследие Валерия Брюсова («Новый мир», 1975, № 1).
  • Четыре тома Краткой Литературной Энциклопедии («Вопр. лит.», 1976, № 7).
  • Мысли и сердце. Об одном типе художественного конфликта (Знамя, 1978, № 8).
  • Роман и современность. Проблемы развития жанра (В кн: Советский роман: Новаторство. Поэтика. Типология. М., «Наука», 1978).
  • Закон единства. Современная литература в масштабе культуры («Новый мир», 1980, № 8).
  • Первый опыт теории критики («Дружба народов», 1984, № 4).
  • Актуальность художественных исканий А. Н. Толстого (в кн.: А. Н. Толстой. Материалы и исследования. М., «Наука», 1985).
  • Тип — герой — характер («Дружба народов», 1985, № 11).
  • Литература и критика в зеркале теории («Дружба народов», 1987, № 4).
  • «Желтая кофта» Юрия Карабчиевского («Вопр. лит.», 1990, № 3).
  • Проблема нового творческого метода и «руководство» культурой (В кн.: История советской литературы: Новый взгляд. Ч.1. М., «Советский писатель», 1990).
  • ХХ век как литературная эпоха («Вопр. лит.», 1993, вып. 2).
  • Судьба текстов в контексте судьбы [Исаак Бабель] («Вопр .лит.», 1995, вып.1).
  • О себе и о времени. (Анкета критиков и литературоведов) («Вопр. лит.», май — июнь, 2000).[7]
  • В поисках потраченного времени, или Воспоминание об ИМЛИ («Звезда», 2011, № 7, 8).[8]
  • Литературный быт в позднесоветских декорациях («Звезда», 2013, № 3, 4).[9][10]
  • Национальный вопрос в отсутствие ответов («Звезда», 2014, № 7) [11] и др.

Напишите отзыв о статье "Ковский, Вадим Евгеньевич"

Ссылки и отклики на работы

  • «Moscow news», 1961, February 4, № 5 (б.п.)
  • Вопросы литературы, 1961, № 8 (Е. Прохоров).
  • Вопросы литературы, 1962, № 2 (Н. Дорогова).
  • Вопросы русской литературы, Львов, 1968, вып. 3 (С. Щелокова).
  • Вопросы литературы, 1970, № 6 (Е. Любарева).
  • Литературная газета, 1970, 19 августа (Вл. Россельс).
  • Литературная Россия, 1970, 6 марта (Арк. Эльяшевич).
  • Вопросы литературы, 1972, № 10 (Л. Колобаева).
  • Slavia Orientalis, Warshawa, 1973, № 1 (Lidia Bartoszewicz).
  • Luker N. Alexander Grin. — Bradda, Letchworth, 1973.
  • Вопросы литературы, 1984, № 7 (Л. Арутюнов).
  • Литературное обозрение, 1984, № 12 (В. Гусев).
  • «Филологические науки», 1985, № 2 (Е. Орлова).
  • Litwinow J. Proza Aleksandra Grina. — Poznan, 1986.
  • Литературное обозрение, 1986, № 7 (Е.Дьякова).
  • Oryshchuk N. Official Representation of Works by Alexander Grin in the USSR. Constructing and Consuming Ideological Myths. — University of Canterbury, 2006.
  • Сухих И. Н. Вступ. ст. и прим. в кн.: Бабель Исаак. Собр. соч. в четырёх томах. — М., «Время», 2006.
  • Варламов А. Н. Александр Грин (серия «ЖЗЛ»).- М., «Молодая гвардия», 2008.
  • Кто есть кто в российском литературоведении. — М., ИНИОН, 2011.
  • Текстологический временник, вып.2, М., 2012 (Е. И. Погорельская) и др.

Премии и благодарности

  • Лауреат премий журналов «Дружба народов», «Знамя», «Литературное обозрение».
  • Благодарственная грамота Всесоюзного общества «Знание» (1977).
  • Юбилейная грамота «Литературной газеты» (1979).
  • Лауреат Всесоюзного конкурса на лучшие произведения научно-популярной литературы (1982).
  • Лауреат премии А. С. Грина (г. Киров, 2005).
  • Юбилейная медаль «75 лет Литературному институту им. А. М. Горького» (2008).

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/57067/Ковский Ковский, Вадим Евгеньевич]
  2. [litinstitut.ru/content/кафедра-новейшей-русской-литературы-общие-сведения Кафедра новейшей русской литературы (общие сведения) | Литературный институт имени А.М. Горького]
  3. [old.litinstitut.ru/index.php?p=cheats&action=displaycheat&system=6&area=1&cheatid=52 :: Каталог Программ » Кафедра новейшей русской литературы » Ковский Вадим Евгеньевич]
  4. [magazines.russ.ru/authors/k/kovskij/ Журнальный зал | Вадим Ковский]
  5. [litinstitut.ru/content/издательство-литинститута Издательство Литинститута | Литературный институт имени А.М. Горького]
  6. [zvezdaspb.ru/index.php?page=15&view=190920142 Журнал ЗВЕЗДА]
  7. [magazines.russ.ru/voplit/2000/3/kovsk.html Журнальный зал | Вопросы литературы, 2000 N3 | - В.КОВСКИЙ]
  8. [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=1685 Журнал ЗВЕЗДА]
  9. [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=2022 Журнал ЗВЕЗДА]
  10. [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=2041 Журнал ЗВЕЗДА]
  11. [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=2330 Журнал ЗВЕЗДА]

Отрывок, характеризующий Ковский, Вадим Евгеньевич

В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: